Четверг, 16.09.2021, 19:53
| RSS
Меню сайта
Разделы новостей
Аналитика [166]
Интервью [560]
Культура [1586]
Спорт [2558]
Общество [763]
Новости [30593]
Обзор СМИ [36362]
Политобозрение [480]
Экономика [4719]
Наука [1795]
Библиотека [414]
Сотрудничество [3]
Видео Новости
Погода, Новости, загрузка...
Главная » 2008 » Май » 19 » О “толме”, “долме”, культуре и завистливых соседях
О “толме”, “долме”, культуре и завистливых соседях
11:24

Какой “национальности” толма? Этим вопросом задались азербайджанские журналисты, узнав, что в Армении проходит конкурс поваров. И тут же окрестили мероприятие и вообще всю армянскую кухню “кулинарным воровством”. Правда, организаторов и конкурсантов это совершенно не задело. Первый в суверенную эпоху конкурс проходит на “ура” и обещает неплохие дивиденды...

Придумала мероприятие Общественная организация по развитию и сохранению армянской кухни во главе с опытным кулинаром Седраком Мамуляном. В ответ на выпады азербайджанской прессы он саркастически улыбается. “Я бы посоветовал азербайджанцам, вместо того чтобы подглядывать в замочную скважину соседей, приглядеться к земле, на которой они живут. Природа — основа любой кулинарии — подскажет им, какие блюда готовить, чтобы заиметь собственную культуру кулинарии”.

Видимо, азербайджанский автор и сам знает, что своя кухня у них не особенно оригинальна, поэтому в статье оперирует турецкими блюдами, которые якобы переняли армяне. Так, он пишет: “Защита традиций армянской кулинарии в интерпретации г-на Мамуляна... выльется в очередной масштабный акт культурного, в данном случае кулинарного, воровства у соседних народов... “долму” переименуют в “толму”, а “цыплят табака” — в “тапака”. Автор принимает это как аксиому. Жаль, что он не читал известный труд А.Пирузяна, который обстоятельно рассказывает о происхождении названия толмы. Ученый пишет, что название этого блюда идет от древнеармянского слова “толи”, то есть листья винограда. Между тем “долма” — от турецкого “длмси” — означает наполненный. Всем известно, что мы не наполняем толму мясом, а заворачиваем мясо в виноградные листья. “Ну а на слове “тапака”, означающего по-армянски “жареный”, и останавливаться не стоит”, — добавляет Седрак Мамулян. Руководитель организации говорит, что, например, бастурму, которая также упоминалась в статье, армяне никогда не считали своей придумкой. Известно, что это блюдо кочевых племен. А вот покрывать сырое мясо чаманом стали армяне. Впрочем, Общественная организация по развитию и сохранению армянской кулинарии не собирается доказывать кому бы то ни было авторство разных блюд. Ведь национальная кухня любого народа сочетает в себе и свое, и влияния и интерпретации чужих блюд. Главная задача организации — собрать и зафиксировать армянское кулинарное наследие, что, к сожалению, до сих пор не сделано. Многие рецепты армянской кухни сохранились в сельских районах у бабушек и могут исчезнуть вместе с ними. Поэтому члены организации намерены обойти всех хранительниц старых рецептов, реанимировать их и представить общественности. В Ереване и в Гюмри в распоряжении организации есть несколько ресторанов, где будут подаваться эти блюда национальной кухни. “Уверен, что в кулинарном искусстве место армянской кухни никто занять не может. И мы обязательно заполним эту нишу, — говорит Седрак Мамулян. — Конкурс показал, что у нас есть очень сильные кадры с оригинальным кулинарным мышлением”.

Вчера состоялся третий тур кулинарного конкурса. Финал планируется провести в Шуши.

Маргарита АРУТЮНЯН

НВ
Категория: Обзор СМИ | Просмотров: 1046
Календарь новостей
«  Май 2008  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031
Поиск
Ссылки
Статистика
PanArmenian News.am Noravank.am Деловой Экспресс Настроение Azg
Любое использование материалов сайта ИАЦ Analitika в сети интернет, допустимо при условии, указания имени автора и размещения гиперссылки на //analitika.at.ua. Использование материалов сайта вне сети интернет, допускается исключительно с письменного разрешения правообладателя.

Рейтинг@Mail.ru