Analitika.at.ua. Корни фальсификации пошли достаточно глубоко. На днях активисты ИАЦ Analitika.at.ua, наткнулись на материал дискредитирующего характера некого Самвела Азизяна.
Перу автора принадлежит «величайшее творение современности», статья «Тайна большого Айвазяна» (Самвел Азизян, член Национального союза журналистов Украины («Культура и жизнь», №20 16.05.2007г. http://crimchanin.ru/main/news/18562). Происхождение «нерукотворного труда» просто непостижимо разуму и логике, т.к. фальсификационный стержень заключается в самой сути статьи, подчеркивающий дилетантство и непрофессионализм. Теперь по сути, что писал горе-исследователь: - «Ранние биографы художника указывают, что отец художника жил с братьями где-то возле Львова. Когда поссорился с ними через родительскую наследство (так написано в оригинале), ушел от них. Фамилия Гайвазовський было довольно распространено среди армян, проживающих во Львове еще со времен русских князей».
Самое интересное, что существует труд архимандрита Габриеля Айвазовского (старший брат художника), где он рассказывает про свое происхождение и фамилию, и она кстати многим отличается от бесславной интерпретации представленной Айвазяном: сначала переселились Молдавию и Валахию, а потом в Крым. Непонятно также о каких князях идет речь, поскольку русских князей во Львове в рассматриваемый период просто не было и не могло быть по природе. Здесь автор если имел, ввиду, князей периода переселения армян на Украинские земли, то их принято называть руськими или украинскими, но не как не русскими. Самое интересное впереди, так далее в статье мы читаем: - «Став художником, Айвазовский рисовал не только украинское море, но и украинские степные пейзажи и горы. Эти картины ничем не уступают его морским сюжетам. Такие как «Украина. Мельница над рекой», «трости на Днепре возле Олеши», «Русское свадьба» (так написано в оригинале) не лишены романтизма, в то же время достаточно реалистично передают характер украинского пейзажа и народного быта. А свое крымское имение Шах-Мамай, где практически и работал всю жизнь Айвазовский, художник обустроил так, чтобы он напоминал такие милые ему украинские хутора».
Так вот господин Айвазян, объясните, пожалуйста, если, конечно, Вам совесть позволит, как это понимать. Вы с легкостью вашего безграмотного пера великого сына армянского народа превратили в украинца, который чуть ли не жил в украинской хате, розмовляв украинскою и все свое творчество посветил украинскому народу и природе, а последняя была музой его гениальности. Автор, вероятно, не имеет даже представления, о каком периоде идет речь, поскольку в этот период украинский народ боролся за право свободно думать, мыслить и говорить на своем родном языке. А окружение и близкие друзья Ованесса Айвазовского были армяне и он жил в армянской действительности. Далее пан Азизян переплюнул всех историографов и публицистов, которым даже в голову такого не приходило, только вдумайтесь: «Всю свою жизнь Айвазовский тяготел к культуре украинского общества и часто путешествовал по городам Украины, приезжал в Харьков, Одессу, Киев, где постоянно проходили выставки его картин».
Такой бред еще нужно уметь написать, при этом еще собой гордиться, таково бездарного биографа для Айвазовского еще нужно поискать. Заметим, частые поездки в Одессу великого художника, были в первую очередь связаны с родством (кумовья) Айвазовского с известным армянским архитектором Демосфеном Григорьевичем Мазиреянц (Мазиров), который жил и творил в городе. Ов. Айвазовский в целях оказания помощи армянам, пострадавшим от резни (1896 г. в Турции) в Одессе организовал выставку, на которой в числе многих работ были представлены три картины: демонстрирующие резню армян в Трапизоне, гибель армян в Мраморном море и сожжение греков турками в Фессалии. Вырученную сумму в размере 2000 руб. великий сын своего народа разделил поровну, одну половину направил армянам, а другую-грекам.
Читая дальше «нерукотворный труд», мы сталкиваемся со следующим: - «Айвазовский был большим патриотом Феодосии. Благодаря его стараниям в городе появился водопровод, музей древностей и живописи (второй по значимости в Российской империи)».
Пан Самвел, Вам крайне необходимо ознакомится с общим курсом истории, потому что вы явно не имеете представление о ней. Открою вам тайну: феодосийский музей являлся важным центром, концентрации экспонатов и находок, однако никогда не был вторым музеем страны. Поскольку коллекция Одесского археологического музея – где находились египетские саркофагами и мумиями (собрание египетских древностей - третье по величине в бывшем СССР, заметим все собрано еще дореволюционное время), монетами (более 50 тыс. в большинстве имеют, также дореволюционное происхождение), статуями и др. экспонатами, соперничал с Питерским и Московским. Одесский музей долгое время держала пальму первенства, а на их фоне феодосийский - выглядел провинциальным. Далее мы встречаем вообще беспрецедентный плод фантазий пана Азизяна: - «И, как ни странно, художник рисует гору Арарат очень правдиво, хотя он в Армении никогда не был и ту гору не видел. Но сердцем он всегда был со страной своих далеких предков, творил шедевры с думой про Армению». Пан Азизян это уже конфуз. Ваша статья классическая фальсификация. Если Вы, как общий курс истории изучали, так и биографию Ованесса Айвазовского, то не странно, что такие небылицы пишете. Довожу до Вашего сведения, что Айвазовский был, представьте себе, даже в Св.Эчмиадзине в гостьях у Католикоса всех армян. Более того «пан Азизян» не удосужился, точнее обошел стороной все работы великого художника написанные на армянскую тематику, но зато влепил много украинской, это ж главная цель статьи должна была - показать Айвазовского, как украинского художника, вследствие чего и статья начинается, именно так: - «…Айвазовский был великим русским художником».
Правда, некоторые писатели пытались раскрыть тайну происхождения художника. Из книг М. Барсамова (1954 г.), Л. Вагнера и Н. Григоровича (1961), статьи Юрия Павленко, из книги «100 великих украинцев» (2001 г.) узнаем, что Айвазовский - выходец из небогатой армянской семьи, переселилась в Крым из Галичины в 1812 году »
Обратимся к армянской тематике Айвазовского: «Долина горы Арарат», «Крещение армянского народа», «Хримян Айрик в окрестностях Эчмиадзина», «Ной спускается с Арарата», «Клятва», «Посещение Байроном мхитаристов на о. Св. Лазаря», «Резня армян в Трапизоне в 1896 г.», «Живых армян турки бросают в море», «Взятие г. Карса ночью», «У пастухов» и т.д.; портреты - Хримяна Айрика, Габриеля Айвазовского, Ов. Лазаряна, Лорис-Меликова и др. В Одессе одна из выставок организовывалась не по украинским мотивам, а на благотворительной основе и средства были направлены на помощь жертвам турецкой резни армян и греков. А близкие, дружеские отношения, сын армянского народа поддерживал с П. Адамяном, Мамуряном, Г. Аптолой, С. Паляном, А. Татяном, Х. Степане, Н. Бюзандаци, М. Хримяном, К. Езникяном и многими другими представителями армянской интеллигенции.
На протяжении сей «кошмарной» статьи не прослеживается ни слова об армянской душе художника, его армянском духе и привязанности к родному народу. Которая в действительности должна была быть отображена в работе. Ввиду чего мы представим Вашему вниманию, один эпизод из жизни великого художника и лишь одно его письмо. В 1877 г. Ов. Айвазовский получил разрешение Эчмиадзинского синода на развод со своей первой супругой, англичанкой Юлией Гревс, с которой уже давно находился в фактическом разводе. Хотя разрешение было выдано в 1877 г., Ю. Гревс не переставала преследовать Ованесса, и в 1887 г. ему пришлось получить повторное решение синода, в силу которого бывшей жене запрещалось носить фамилию Айвазовский. Одной из причин развода О. Айвазовский, наряду с невыносимым характером жены, считал и то, что она его четырех дочерей, невзирая на их желание, отстраняла от армянской семьи и запрещала выходить замуж за армян. В 1882 г. Айвазовский женился на вдове феодосийского купца Анне Саркисянц. По этому поводу он в письме своему другу Геворгу Аптле на армянском языке писал: «Уже 20 лет, как не живу с моей первой женой, 14 лет не видел ее. Прошло 5 лет, как Эчмиадзинский синод и Католикос позволили мой развод; так что имел право жениться, но боялся связаться с женщиной другой нации и снова быть несчастным…Был бы очень рад если можно было напечатать в константинопольских газетах мою благодарность Католикосу, что меня освободили от первого брака, и этим я еще больше сблизился с моим народом» («Научно-информационный бюллетень» Архивного упр. МВД АрмССР, Ереван 1958 № 1 (8), с. 19-19; Жур. «Базмавеп» (на арм.), 1929, №3, с. 73; Микаелян В. А. История крымских армян, Киев, 2004.-С.210-211).
Довольно позорно, что такого рода статьи существует, и пишутся, дабы быть кому-то угодными, при этом покушаясь на истину.
Мы продолжаем начатую работу по выявлению фальсификаций, и будем бороться с этим явлением и дальше.
Давид Давтян
Эксперт-аналитик, Информационно-аналитический центр ANALITIKA.at.ua |