Главная » 2010»Декабрь»6 » Александр Божко: Армении независимость далась крайне тяжело
Александр Божко: Армении независимость далась крайне тяжело
10:18
Интервью Analitika.at.ua
с первым Послом Украины в Армении Александром Ивановичем Божко.
– Александр Иванович, Вы стали свидетелем становления независимой
Армении. Расскажите, пожалуйста, о Ваших впечатлениях.
– В отличие от некоторых других республик бывшего СССР,
Армении независимость далась крайне тяжело. Это и Карабахская война, и блокада,
энергетический кризис. Помню, в начале 90-х годов я возглавил первую делегацию
Министерства иностранных дел Украины в независимую Армению. Видел очереди
изнеможденных ереванцев за хлебом и керосином. Позже уже в мою бытность послом,
бывал в домах моих друзей, еле отапливаемых самодельными печками. Да и нам -
первым украинским дипломатам - приходилось работать в замерзающем Ереване в
перчатках и пальто, спать, укрывшись матрасом... И я всегда преклонялся и
продолжаю преклоняться перед стойкостью жителей Армении, ихней
самоотверженностью. Выстоять в таких условиях - было настоящим подвигом.
– Какие шаги нужно предпринять для активизации армяно-украинских
отношений?
– Мне кажется, для развития армяно-украинских отношений
сейчас сложились самые благоприятные условия за всю их новейшую историю. В
первую очередь это связано с налаживанием доверительных личных отношений между
руководством наших стран. К тому же, произошла перезагрузка
украинско-российских отношений, что также важно, учитывая имидж Армении как
наиболее пророссийской на всем пространстве СНГ. Ведь работая послом в Армении,
я то и дело чувствовал, скажем так, некое ревнивое отношение некоторых наших
коллег к малейшей попытке вхождения украинских государственных или
предпринимательских структур в армянскую экономику. Сегодня, я ожидаю, да они
уже и есть, значительных подвижек в наших отношениях. Теперь многое зависит от
того, насколько тщательно соответствующие структуры Украины и Армении обеспечат
подготовку и наполненность визитов в Армению Министра иностранных дел Украины
Константина Грищенко, Премьер-министра Украины Николая Азарова в первой
половине следующего года, и, особенно, официального визита Президента Армении
С.Саргсяна в Украину и переговорив на высшем уровне. Во всяком случае, есть все
основания смотреть на будущее наших отношений с оптимизмом.
– Каким бы Вы хотели представить Армению украинцам?
– Вы знаете, Армения у каждого своя. Недавно я прочитал в
одной из украинских газет интервью талантливого нашего литератора Дмитра
Дроздовского, где, размышляя о состоянии современного украинского общества, его
духовной деградации, как о позитивном примере, он рассказывает о бережливом
отношении армян к своему духовному наследию, языку, истории своей страны. Я
думаю, многие украинские армяне, прочитав это, невольно почувствовали гордость
за свой народ.
– Расскажите, пожалуйста, об украинцах в Армении.
– Их совсем немного, чуть более тысячи. Это, в основном,
женщины, вышедшие в свое время замуж за обучавшихся в Украине или служивших
здесь в армии армянских парней. Поэтому, например, мужскую половину хора
"Дніпро" Федерации украинцев Армении составляют армяне. К чести
армянских украинок, в самые трудные для Армении годы они не покинули ни свои
семьи, ни своей второй родины. О них всегда отзываются как о примерных
гражданах Армении, вносящих свой посильный вклад в ее развитие.
– Какие страницы нашей общей истории Вы бы хотели выделить?
– 7-го декабря мы всегда поминаем невинных жертв Спитакского
землетрясения 1988 года. Через несколько дней, как это случилось, я вместе с
моим другом Василием Шкляром, были уже в Армении. Видели воочию эту трагедию.
Потом были репортажи в газетах с призывами о помощи нашим армянским братьям,
сбор средств и теплых вещей. Потом, как журналист, я не единожды посещал
украинских строителей, прибывших в зону бедствия, возводивших новые кварталы в
Кировакане (ныне Ванадзор – ред.), Спитаке, Ленинакане (ныне – Гюмри – ред.).
Всеми нами тогда руководило чувство искреннего человеческого сопереживания,
стремление оказать хоть какую-то помощь братскому народу. Позже, когда в 1998 и
2008 годах отмечалась эта скорбная годовщина, я вместе с делегацией наших
строителей, принимавших участие в восстановлении (а они все уже преклонного
возраста), посещал места, гдеприходилось работать. И надо было только видеть их взволнованные лица и
скупые мужские слезы при встрече со своими армянскими побратимами...
– Мы знаем, что Вы и сейчас намерены, заниматься укреплением
армяно-украинских отношений. Расскажите, пожалуйста, о планах.
– Сейчас я заканчиваю работу над переводом на украинский
язык древнеармянской летописи 15 - 17 вв., известной в арменоведческих кругах
под наименованием "Камениц". Это как-будто хроника жизни армянской
общины г.Каменца -Подольского, но в действительности - своеобразная панорама
жизниПодольского края с многочисленными
битвами с турками, татарами, волохами, Этот труд интересен не только с точки
зрения арменоведения - язык, быт тогдашних украинских армян и прочее - но и как
еще один источник изучения бурной историии Украины того периода. А что касается
планов - они есть и преимущественно связаны с сегодняшним днем. Ведь работы
здесь, как говорится, непочатый край.
– Что бы Вы хотели пожелать нашим читателям?
– Благополучия и веры, которой, к сожалению, остается в нас
все меньше.
Любое использование материалов сайта ИАЦ Analitika в сети интернет, допустимо при условии, указания имени автора и размещения гиперссылки на //analitika.at.ua. Использование материалов сайта вне сети интернет, допускается исключительно с письменного разрешения правообладателя.