Вторник, 23.04.2024, 09:20
| RSS
Меню сайта
Разделы новостей
Аналитика [166]
Интервью [560]
Культура [1586]
Спорт [2558]
Общество [763]
Новости [30593]
Обзор СМИ [36362]
Политобозрение [480]
Экономика [4719]
Наука [1795]
Библиотека [414]
Сотрудничество [3]
Видео Новости
Погода, Новости, загрузка...
Главная » 2012 » Май » 31 » Апостол просвещения
Апостол просвещения
00:09

Analitika.at.ua. К 200-летию со дня рождения архиепископа Габриэла Айвазяна (Айвазовского)

 

Перу Габриэла Айвазяна принадлежат "Краткая русская история" и "История Османского государства", ряд лингвистических и религиозных сочинений, а также множество переводов. Полиглот, владевший дюжиной языков, он переводил на армянский с итальянского и французского художественную прозу и трактаты; с русского перевёл басни Крылова; с армянского на итальянский – книги выдающихся авторов V века Мовсеса Хоренаци и Агатангелоса. В ближайшее время под патронатом католикоса Гарегина II впервые выйдет в свет сборник его избранных произведений. Но эта статья посвящена не литературному наследию Габриэла, а тесным связям двух братьев Айвазовских.

 

Габриэл Айвазян - старший брат великого мариниста Ованеса Айвазовского - родился в 1812 году в Феодосии. Посещал местную армянскую школу. Двенадцати лет от роду его послали учиться в Венецию, где на острове Св. Лазаря с начала XVIII столетия действует католическая конгрегация мхитаристов – известнейший очаг армянской культуры. С годами Габриэл стал первым редактором до сих пор издающегося журнала "Базмавеп", позднее в Париже и Феодосии выпускал журнал "Масяц ахавни" ("Голубь Масиса")… Долгие годы посвятил преподаванию в Венеции, Париже, Эчмиадзине, где руководил семинарией Геворгян. Основал в Париже и Феодосии армянские школы, выпускал учебники. Апостол просвещения, он посвятил жизнь духовному и национальному воспитанию своего народа.

 

Вот два его высказывания. "Многое необходимо для нынешнего и грядущего благоденствия нашей нации, но во главу угла нужно поставить дух единения, ибо главная причина нашего бедственного положения в минувшем и ныне – рознь". "Коль скоро есть на свете нечто, что всегда и повсюду выявит, к какому народу принадлежит человек, – это национальный язык; если нация сохранит свой язык, она не исчезнет".

 

Я долгие годы изучаю творчество Ованеса Айвазовского, младшего брата Габриэла. В разное время мне удалось обнаружить и передать Национальной галерее Армении его картины "Ной спускается с Арарата", "Байрон на острове Св. Лазаря", "Отцы-мхитаристы на острове Св. Лазаря", и это позволило представить живопись мастера в разделе армянского искусства. В 1979г. в Музее Сарьяна состоялась выставка работ Айвазовского на армянскую тему (они хранятся в Феодосии и других городах); среди десятков картин особенно привлекали портреты жены художника Анны Бурназян, Габриэла, католикоса Хримяна. Портрет Габриэла дал почувствовать духовную связь братьев, их глубокую привязанность к родному народу.

 

Ованес был совсем ребёнком, когда Габриэл уехал в Италию. Впервые после долгой разлуки они встретились в 1840 году, когда по окончании Академии художеств в Петербурге молодого мариниста послали совершенствоваться в эту Мекку искусства. Благодаря Габриэлу Ованес познакомился со средневековой армянской культурой и, в частности, с поющими красками книжной миниатюры. Кстати, встретившись, братья решили отбросить от своей фамилии начальную букву "Г" (ранее они значились по всем документам Гайвазовскими) и писать её по-армянски Айвазян, а на других языках – Айвазовский.

 

Ованес заразился мыслями и надеждами старшего брата, мечтавшего о духовном возрождении своего народа. Не случайно именно в периоды особенной близости с братом художник написал свои картины на историко-религиозные темы. Всего лишь через год после первой встречи он в русле набиравшего в Европе силу романтизма создал знаменитое полотно "Хаос. Сотворение мира", где Бог изображался в виде напоминающего крест света…

 

В связи с идеей света, играющей важнейшую роль в творчестве певца моря, напомним об очень красноречивом высказывании Мартироса Сарьяна, который ещё юношей видел Айвазовского в своей новонахичеванской школе. Много десятилетий спустя, беседуя с писателем Ильёй Эренбургом, Мастер заметил: "Армянскость – определяющая черта в искусстве Айвазовского. Даже в самых мрачных его бурях из толщи туч пробивается свет, сулящий надежду на спасение…"

 

Едва ли не первым откликом на встречу с братом Габриэлом стала глубокая по замыслу картина, экспонировавшаяся в 1843 г. в Лувре. На ней изображён закат на острове Святого Лазаря. Композиционным центром полотна служит книга в красной обложке – незадолго до того изданный фундаментальный словарь армянского языка. Рядом с фолиантом сидит один из его создателей М.Авгерян, обучавший когда-то Дж.Байрона армянскому языку, а слева стоит брат художника, помогавший завершить многолетнюю работу над словарём. Своими очертаниями остров напоминает окутанный сумеречным светом корабль, а люди – мечтательных путешественников.

 

Обратимся теперь к вопросу, долгое время остававшемуся не прояснённым. Дружественной христианской России верно служили многие армяне, среди них и прославленный маринист Айвазовский, в своё время принятый в Петербургскую Академию художеств именно как "сын армянина". Но в 1901 году, сразу после его смерти, вышла в свет роскошная книга, на первой же странице которой утверждалось, будто отец художника – сын мусульманина, спасённый при взятии Бендер (1770) армянином Григором Айвазом: "Магометанский восток, при всей своей ненависти к России, дал ей двух поэтов, Жуковского, Пушкина и одного художника – Айвазовского". Это измышление легло в основу последующих биографий великого мариниста и преследовало цель оторвать его от родного народа. Дело в том, что в начале XX века реакционные силы в России проводили антиармянскую политику – закрыли армянские школы, конфисковали имущество Армянской церкви и т. д.

 

Попытку извратить национальную принадлежность Айвазовского пресекает наследие Габриэла Айвазяна, 6 февраля 1875г. писавшего польскому историку С. Барончу: "Отец родился в городе Станиславе (ныне Ивано-Франковск. – Ред.) в 1765-м или 1766 году". Кстати, о взятии русскими войсками Бендер Габриэл писал во 2-м томе своей "Истории Османского государства" (Венеция, 1841, с. 344–345). Если б их с Ованесом отец был спасён в том сражении, Габриэл, безусловно, упомянул бы об этом. Однако в начале XX века архиепископа не было в живых, он не мог опровергнуть выдумки о своём отце…

 

Впрочем, самым надёжным опровержением измышлений служит запись священника Мкртыча в книге рождений и крещений феодосийской церкви Сурб Саркис от 17 июля 1817г.: родился "Ованес, сын Геворга Айвазяна".

 

Надо сказать, что в последнее время русские искусствоведы без колебаний пишут об армянском происхождении великого мариниста. Сошлёмся хотя бы на предисловие к каталогу состоявшейся в 2010г. в Москве выставки "Два цвета радуги – двух судеб отраженье…", в котором директор Музея изобразительных искусств им. Пушкина академик И. Антонова пишет: "Айвазовского с равным успехом можно считать и русским, и армянским художником".

 

…Из-за сильного давления Ватикана на деятельность конгрегации мхитаристов Габриэл Айвазян уехал в Париж, а затем отказался от католицизма и вернулся в лоно Армянской Апостольской Церкви. Встретив его в 1857г. в Париже, Ованес признался: "Я был счастлив, когда узнал, что ныне он – вардапет григорианской церкви".

 

Именно по совету художника Габриэл вместе с ним отправился из Парижа в Константинополь, а оттуда вернулся в родную Феодосию. Деятельно проявил себя на ниве просвещения, в частности, стал инициатором открытия одного из лучших армянских очагов образования – школы Халибян. А художника постоянное общение со старшим братом побуждало к созданию значительных историко-религиозных полотен "Всемирный потоп", "Ной на вершине Арарата" и др. Была среди них и крупная по размеру картина "Вселенная. Начало творения", которую художник подарил посетившему его католикосу Хримяну. К сожалению, эта картина, хранившаяся в Национальной библиотеке в Ереване, пропала в 1990 году.

 

В конце 1860-х годов Эчмиадзин рукоположил Габриэла в архиепископы, а позднее назначил предводителем Грузинской епархии Армянской церкви. Он скоропостижно скончался в 1880г. и был похоронен в Тифлисе. В 1950-е годы его могилу ликвидировали, а прах перезахоронили в подворье тбилисской церкви Сурб Геворг.

 

Читая Габриэла Айвазяна, сразу замечаешь приверженность автора стилю и правописанию классического литературного языка, грабара. Он был ему куда ближе, чем новый, живой литературный язык, уже широко входивший в жизнь и литературу. Между тем в обществе набирал силу революционный дух борьбы и перемен. И его носители резко критиковали Г. Айвазяна как служителя церкви и сторонника старых традиций. Защищаясь от нападок, он написал ответ своим критикам, открывавшийся фразой: "Дух партийности – дух неумных людей. Это такая боль, которую труднее всего избыть".

 

К сожалению, Габриэл Айвазян надолго был предан забвению. Но многогранная деятельность этого человека большого сердца и подлинного патриота переживает сегодня важное и своевременное пробуждение. Шаэн ХАЧАТРЯН, заслуженный деятель искусств Армении, noev-kovcheg.ru. «Голос Армении»

Категория: Обзор СМИ | Просмотров: 604
Календарь новостей
«  Май 2012  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031
Поиск
Ссылки
Статистика
PanArmenian News.am Noravank.am Деловой Экспресс Настроение Azg
Любое использование материалов сайта ИАЦ Analitika в сети интернет, допустимо при условии, указания имени автора и размещения гиперссылки на //analitika.at.ua. Использование материалов сайта вне сети интернет, допускается исключительно с письменного разрешения правообладателя.

Рейтинг@Mail.ru