Пятница, 26.04.2024, 10:47
| RSS
Меню сайта
Разделы новостей
Аналитика [166]
Интервью [560]
Культура [1586]
Спорт [2558]
Общество [763]
Новости [30593]
Обзор СМИ [36362]
Политобозрение [480]
Экономика [4719]
Наука [1795]
Библиотека [414]
Сотрудничество [3]
Видео Новости
Погода, Новости, загрузка...
Главная » 2011 » Сентябрь » 23 » До встречи, Сибил!
До встречи, Сибил!
01:29

Analitika.at.ua. Ее чистейший и мелодичный голос звучал в переполненных армянами клубах, залах и церквах Стамбула, под сводами церкви Сурб Хач на Ахтамаре, ее душевным и плавным стилем пения, в котором прорывалась армянская душа, восторгались армяне и иностранцы, а отчужденные волею судьбы от родины армяне проникались неизъяснимым чувством патриотического пробуждения.

 

Впервые я узнал о Сибил из передачи программы "Айлур" Общественного телевидения - о первом видеоклипе армянской песни в Стамбуле. Потом на помощь пришел интернет – в Ютубе я нашел целый цикл клипов из ее песен: "Увидеть Ани", "Письмо", "Киликия", "Моя чудесная арфа", "Иисус"... И среди них знаменитую "Колыбельную" Барсега Каначяна и несравненную "Помилуй, господи" Макара Екмаляна. Потом мы подружились через фейсбук, а спустя некоторое время я узнал, что певица приехала в Ереван, будет выступать на церемониях торжественного открытия и закрытия Пятых Всеармянских игр. А так как виртуально мы были уже старыми знакомыми, чтобы познакомиться с Сибил по-настоящему и побеседовать, я встретился с ней в кафе "Арагаст".

 

Сверкающие в вечерних огнях по ту сторону веранды озерцо и платаны были в этот вечер особенно прелестны. Казалось, что я никогда не видел вечерний Ереван настолько пленительным: вероятно, в этом были виновны красивое присутствие Сибил и ее чудесный западноармянский язык, а может, во время беседы мне передавались впечатления Сибил от столицы всего армянства и ее патриотические чувства.

 

Сибил – дочь традиционной армянской семьи, отец – коренной стамбулец, родители матери были из Себастии и Токата. Священник, крестивший ее, назвал малышку литературным псевдонимом стамбульского писателя прошлого века - Сипил (Запел Асатур), который представляет собой своеобразное сочетание имен знаменитой киликийской царицы Забел и жрицы-пророчицы греко-римского пантеона Сибиллы. Отец, Карпис-Каро Бекторосоглу, ювелир по профессии, еще маленькой брал с собой дочь в церковь, и ее музыкальный вкус формировался под воздействием неповторимых образцов армянского церковного песнопения. Родные и близкие уже тогда удивлялись чудесному музыкальному слуху и памяти маленькой девочки, когда дома она очень точно воспроизводила услышанные в церкви мелодии.

 

Хотя она всю жизнь пела и неразрывными узами была связана с армянской песней, тем не менее признается, что никогда не имела намерения стать певицей. Среднее образование получила в начальной школе Мхитарян, потом - экономическое образование и перешла на работу в один из банков Стамбула. Музыкального образования у нее нет, но своей преданностью искусству вокала и путем самообразования достигла необходимого уровня, с 1991 года является солисткой вокальной группы Стамбула "Сурб Вардананц". В 1999 году в жизни певицы произошло важное событие. По инициативе союза Есаян Сануц Стамбула была осуществлена постановка музыкальной комедии Тиграна Чухаджяна "Леблебиджи", в которой некоторые арии исполняла Сибил. Там она и встретилась с автором своих будущих песен – знаменитым стамбульским композитором Мажаком Тошикяном. Сотрудничество развивалось так успешно, что однажды супруга композитора, Талин Тошикян, пригласила Сибил к ним домой, и с этого дня их дружба, все более углубляясь, постепенно перешла в родство, а Сибил стала лучшим исполнителем армянских песен Мажака.

 

10 ноября 2010 года осуществилась давнишняя мечта Сибил – в Стамбуле впервые был выпущен музыкальный альбом "Сибил", составленный из 12 армянских песен. Армянская песня дошла наконец не только до стамбульских армян, но и турецких, и греческих любителей музыки. Очень положительно отозвались об альбоме как армянские, так и другие слушатели. Кстати, инициатива создания альбома принадлежала турецким и греческим музыкантам и специалистам (знаменитый турецкий ударник Мерджан Деде, канонист Гексел Бактагир, греческий гитарист-кифарист и певец Петро и другие), которые и осуществили всю работу над альбомом.

 

Певица рассказывает, что во время записи видеоклипа "Письмо" вся съемочная группа напевала под нос эту песню, а многие просили записать ее с латинским шрифтом, чтобы смогли петь по-армянски.

 

Несомненно, очень большое волнение и восторг пережила Сибил, когда в первый раз увидела "Письмо" по Турецкому телевидению. Певица верит, что музыка – общечеловеческая ценность. И она своими песнями пытается укрепить в людях такие чувства, как человеколюбие, патриотизм и дружба.

 

В жизни многажды выступавшей на сценах многих стран мира певицы большим событием явилось первое выступление в рамках Всеармянских игр в Ереване перед родным зрителем и делегатами всего армянства. Эта незабываемая декада, явившаяся настоящим праздником единства армян всего мира, оставила неизгладимый след в памяти Сибил и воодушевила ее на дальнейшую деятельность. Она также уверена, что это все - лишь начало, поскольку получила много предложений о дальнейшем сотрудничестве и будет продолжать свою миссию. Недалек и тот день, когда Сибил будет выступать дуэтом с нашими армянскими певцами.

 

У Сибил есть мечта – спеть песню "Увидеть Ани и умереть" возле развалин Ани, спеть на армянском языке в некогда знаменитой армянской столице, где когда-то обрели крылья армянский язык и армянская песня. А на церемонии открытия церкви Сурб Киракос в Диарбекир-Тигранакерте в ее исполнении вскоре прозвучат несколько сольных фрагментов из нашего патарага...

 

...Уже поздний вечер. Проходим с Сибил вокруг сверкающего лучами озера, фотографируемся на память. Никак не могу поверить, что всего несколько дней назад в устах этой изящной, миниатюрной армянки звучала звонкая, но проникнутая глубокой ностальгией песня "Увидеть Ани и умереть".

 

На следующий день, на церемонии закрытия Всеармянских игр, Сибил будет петь "Киликию", а на другой день ранним утром вернется в Стамбул. Вместе с товарищем провожаем ее до гостиницы, прощаемся.

 

До встречи, чудесный посол армянской песни!

 

До встречи, дорогая Сибил!

 

Артак ВАРДАНЯН. Перевод с армянского Анаит Хармандарян, «Голос Армении»

Категория: Культура | Просмотров: 1012
Календарь новостей
«  Сентябрь 2011  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930
Поиск
Ссылки
Статистика
PanArmenian News.am Noravank.am Деловой Экспресс Настроение Azg
Любое использование материалов сайта ИАЦ Analitika в сети интернет, допустимо при условии, указания имени автора и размещения гиперссылки на //analitika.at.ua. Использование материалов сайта вне сети интернет, допускается исключительно с письменного разрешения правообладателя.

Рейтинг@Mail.ru