Analitika.at.ua. "Мы ступили на остров, который
похож на рай на земле, - такое вокруг спокойствие, ухоженность, красота,
отрешенность от земной суеты, умиротворение словно разливается в воздухе, с
первых секунд призывая прибывших настроиться на вечное, доброе,
непреходящее..." - внезапно охрипшим голосом шепчу я в диктофон, стремясь
сохранить первые ощущения от острова Сан-Лазарро. И слышу рядом вздох дочери: "Если
бы вся Армения была такой…"
ВЕНЕЦИЯ ТАК ГРУСТНА…
По всем канонам журналистики рассказ о монастыре мхитаристов
на острове Святого Лазаря следовало бы предварить "путевыми
заметками" о самой Венеции, а также об увиденных нами Вероне и Флоренции.
Но рассказывать о прославленных городах Италии имеет ли смысл в наш век
интернета, когда почти все можно прочитать самому и остается только увидеть
воочию эту страну чудес?
О Венеции написано бесчисленное множество статей и книг, но
каждый постигает ее секрет по-своему или же не чувствует никакого секрета -
город как город, разве что стоит на воде, красивый, но ведь Париж, несомненно,
красивее, и не только - вон та же Флоренция на каждом шагу поражает
невообразимо прекрасными памятниками. Можно сказать и так - смотря что именно
ты почувствовал в этом городе и что увидел: только ли площадь Сан-Марко и
только ли каналы с гондолами.
Но если тебе удалось пробираться узенькими улочками,
заблудившись в многочисленных мостиках, если ты разглядел в мистическом
проблеске таинственного водного переулка свет вечности, а в разъеденных водой и
временем стенах старинных домов тебе почудился шепот далеких эпох, если в лице
случайного прохожего-венецианца внезапно проглянулись черты микеладжеловского
Давида, а маска в обычной уличной лавке вдруг лукаво подмигнула и усмехнулась в
ответ на твой немой вопрос "и что же в этой Венеции особенного?" -
значит, тебе все-таки приоткрылась душа этого чуда ускользающей красоты. И эта
душа оказалась печальной, как повесть о Ромео и Джульетте, которой пронизана
соседняя с Венецией очаровательная Верона.
По мне - так лучше всего венецианское настроение передано в
знаменитой песне Шарля Азнавура "Венеция так грустна…", которую он,
кстати, исполнил на площади Сан-Марко за несколько дней до нашего приезда сюда.
Венеция грустна невыразимо, хоть и старается поддерживать имидж одной из
туристических мекк. Венеция грустна и каждым рассветающим утром, и днем, когда
здесь полным-полно разноязыких туристов, что толпами бродят по ней, стремясь за
день-два осмотреть все ее сокровища, а главное - запечатлеть себя на их фоне.
Венеция грустна в сумерки, когда водная гладь каналов отсвечивает утомленностью
солнца, а красавцы-гондольеры, стоя на бортике своей лодки, грациозно и
торжественно исполняют тот же ритуал, что сотни лет назад, когда здесь правили
дожи, а армянские купцы привозили восточные ткани и сладости, стремясь пленить
местных красоток и сладкоежек… Да, отнюдь не случайно, что именно здесь, в этом
прекрасном и непостижимом городе, столь зримы армянские следы: церковь Санта
Кроче деи Армени - Сурб Хач, Соттопортего деи Армени и Калле дельи Армени
(названия улиц) и, конечно же, божественный Сурб Казар - San Lazzaro Degli
Armeni, как называют его итальянцы...
ОСТРОВ СОКРОВИЩ
Первый восторг - при виде таблички на причале, примыкающем к
знаменитой площади Сан-Марко: родные буквы (помимо армянского написано еще на
нескольких языках) извещают, что на экскурсию в монастырь мхитаристов можно
отправиться на водном катере-вапоретто только раз в день в строго определенное
время. И почти сразу рядом слышится армянская, вернее, западноармянская речь.
Плывем минут 10 по изумрудной воде и причаливаем - снова надпись на армянском
сражает до слез: не просто "Добро пожаловать, соотечественник!", а
"Բարովեկար, հայրենակից".
Буйство зелени и цветов - розы повсюду, хачкар, как
бдительный страж перед входом в монастырь, табличка в память о лорде Байроне с
надписью "Преданному другу Армении" и, конечно же, памятник Мхитару
Себастаци - великому армянину и великому подвижнику, что создал этот уголок
образования и духовности для всего человечества в начале XVIII века...
Экскурсии проводятся на 4 языках - армянском, итальянском,
английском и французском, само собой разумеется, образованнейшие
монахи-мхитаристы владеют всеми четырьмя как минимум. Нас встречает отец
Амазасп - и начинает рассказывать и показывать монастырь, библиотеку, остров и
его бесчисленные сокровища, которым могут позавидовать самые богатые музеи
мира. Другие посетители, приехавшие вместе с нами, рассеялись по "языковым"
группам. Как потом скажет отец Амазасп, содержание экскурсии для
туристов-неармян несколько отличается: вначале им рассказывают об Армении и
армянской культуре, а затем уже переходят к истории и музею самого монастыря.
Трудно даже представить себе, сколько людей из разных стран мира таким образом
познакомились с нашим народом и его историей и культурой...
Экскурсия длится около полутора часов. Очень скоро голова
просто кругом идет от обилия информации, а главное - от экспонатов, многие из
которых уникальны и единственны в своем роде. Подробно рассказывать историю
Мхитара Себастаци и Конгрегации мхитаристов вряд ли имеет смысл - она хорошо
известна, но постараюсь все же коротко воспроизвести самое главное из рассказа
отца Амазаспа.
МАСКА КОМИТАСА И ЕВАНГЕЛИЕ МЛКЕ
Первые упоминания об армянах в Венеции относятся к XVI веку,
но известно, что армянская колония здесь была еще в XII веке. Между Венецией и
Киликийским царством существовал торговый договор. Венецианские армяне обладали
привилегией жить в любой части города, меж тем как греки и евреи селились на
окраинах. Армяне внесли немалый вклад в развитие торговли и экономики Венеции,
особенно в начале XVI века, когда здесь обосновались семьи из Новой Джуги. В
трудные времена, когда венецианцы продавали произведения искусства, армяне
скупали их, особенно картины, и преподносили в дар монастырю мхитаристов.
Сан-Лазарро итальянцы называют Армянским островом вот уже
300 лет. Раньше монастырскому комплексу принадлежало 7 тысяч кв. м, сейчас его
территория составляет почти 30 тысяч. Когда в 1717 году Мхитар и его
сподвижники впервые ступили на этот остров, здесь был лепрозорий, куда ссылали
прокаженных. В благодарность за самоотверженную заботу о больных власти Венеции
передали остров в дар Мхитару, который сам спроектировал и построил весь
комплекс конгрегации. Католический храм уже стоял здесь, Мхитар только добавил
церкви армянские элементы.
...Эти армянские элементы видны повсюду, в первую очередь -
алтарь и лики армянских святых высоко на стенах храма. Перед алтарем находится
могила Мхитара - и мы благоговейно замираем перед скромным надгробием великого
патриота, создавшего в самом сердце Европы армянский очаг просвещения и
культуры.
Отец Амазасп продолжает рассказывать и показывать сокровища
мхитаристов. Картины, рукописи, церковная утварь, уникальные изделия
прикладного искусства... Портреты армян - известных деятелей Османской империи.
Кости жертв Геноцида - за стеклом в особом помещении... Портрет Погоса
Нубар-паши, который подарил монахам редчайшую египетскую мумию, а также свою
библиотеку с ценными древними историческими трудами. А вот и сама мумия, рядом
саркофаг и крохотная непонятная субстанция - это, выясняется, высушенный мозг
умершего. Последние исследования французских ученых показали, что мумии 3000-3500
лет.
В музее собраны экспонаты, относящиеся к разным цивилизациям
и культурам: египетской, урартской, римской, византийской, индийской,
китайской, этрусской, Среднего Востока. Мхитаристы-вардапеты занимались не
только духовной жизнью, но и исследованиями в области искусства и литературы.
Некоторые экспонаты так хочется рассмотреть подольше, но увы! - времени в
обрез, и мы успеваем только скользить по ним глазами. Указ Петра Первого с
личной подписью монарха о разрешении армянам вести торговлю на всей территории
России. Крохотная Библия на грузинском языке. Евангелие царицы Млке - IX век,
самое древнее здесь. Папирусы V века: страница из сочинения Егише о войне
Вардана и датированное 429г. письмо царя Врамшапуха. Дух захватывает: оно было
написано при жизни Месропа Маштоца! Договор XIII века, заключенный между
мхитаристами и Киликийским царством. Евангелие XI века, Урбатагирк. Меч
армянского царя Левона, 1366г. Занавес из давно разрушенного ванского храма.
Потрясающая картина Айвазовского "Хаос" - о первых днях творения, от
которой невозможно отвести взгляд. Ее подарил монастырю сам художник, брат
которого был вардапетом-мхитаристом.
Комната, где жил Байрон, когда изучал армянский язык. За
окном - холмик, где он подолгу сидел, любуясь морем и размышляя... О чем он
думал, мятежный английский гений, сумевший постичь и оценить глубину и
значимость армянской культуры и истории?.. Дух захватывает во второй раз: перед
нами оригинальная посмертная маска Комитаса, тайно сделанная
монахами-мхитаристами сразу после смерти композитора. Пристально вглядевшись,
на ней можно заметить волоски из его бороды...
И, конечно, книги, книги, книги - их здесь собрано более 150
000 томов на разных языках: тысячи рукописей, десятки тысяч древнейших изданий
и армянских исторических и научных трудов. Именно в этом - издании, собрании и
сохранении книжности, прежде всего армянской - изначально видели свое
предназначение Мхитар и его сподвижники. Отец Амазасп рассказывает, что первая
книга на армянском языке была издана в Венеции в 1512 году Акопом Мегапартом. В
одной из комнат - около 5000 томов европейских книг, изданных в период
1500-1700гг. Есть экземпляры, которых всего несколько в мире, есть и
единственные в своем роде.
Интересный факт: Наполеон, дойдя до Венеции, сжигал по пути
все книги, но библиотеку мхитаристов пощадил. И знаете почему? Оказывается,
телохранителем его пасынка, вице-короля Италии, был Петрос Карабахци (!), при
содействии которого он познакомился с мхитаристами и приехал на остров.
Впечатлившись деятельностью вардапетов, вице-король ходатайствовал перед
Наполеоном о сохранении библиотеки. В 1810г. указом Наполеона армянский Орден
был признан академией, а монахи - академиками. У монастыря вообще были и другие
привилегии: например, мхитаристам разрешалось иметь собственное кладбище на
своей территории. Здесь похоронены вардапеты - образованнейшие люди своего
времени, занимавшиеся не только духовной жизнью, но и изучавшие науку,
культуру. И донесшие до всего мира сокровища армянского народа, созданные на
протяжении веков и сохранившие его высокий дух и гений, которые так стремились
и сегодня еще стремятся уничтожить наши соседи...
МЕСТО, КУДА НАДО ВОЗВРАЩАТЬСЯ
До прибытия катера остается несколько минут, и я наспех
задаю несколько вопросов отцу Амазаспу. Он рассказывает, что единственным
наследником сокровищ Сурб Казара является Конгрегация мхитаристов, имеющая
несколько монастырей-центров по всему миру. Главный - здесь, в Венеции, второй
- в Вене.
Ежегодно Сан-Лазарро посещают более 50 тысяч человек, из
которых только пятая часть - армяне, большинство которых - представители
Диаспоры, остальные - туристы со всего мира. Отношения мхитаристов с
Первопрестольным Эчмиадзином отличные, сложилось сотрудничество и с
государством Армения. Сегодня Конгрегация мхитаристов помимо культурной,
духовной и просветительской выполняет еще одну важнейшую миссию: представляет
Армению и ее культуру. Армянская община - вторая по численности после
греческой, но единственная, обладающая столь значительным очагом просвещения и
культуры. Вардапеты любят подчеркивать: Сурб Казар вот уже 300 лет является
маленькой частью большой Армении и армянского мира, хранилищем его многовековой
учености и менталитета, достойно представляя армянский народ перед миром и
свято сохраняя верность идеалам Мхитара.
...Все, пора. Быстренько фотографируемся у памятника
Мхитару. Последний взгляд на чудесный остров - так хочется остаться, побродить
и осмотреть все внимательнее. И попытаться понять: что же это такое - San
Lazarro degli Armeni, почему он так притягателен не только для нас, армян, в
чем секрет этого очага армянской книжности и духовности, откуда струится тот
свет, что не дает замереть ежедневной многотрудной и кропотливой деятельности
монахов и придает им силы и веру продолжать богоугодное дело, важность которого
для Армении невозможно оценить?
Катер-вапоретто медленно отходит от острова, на котором я
так давно мечтала побывать… И, глядя на него в последний раз, понимаю: этот
свет исходит оттуда же, откуда идет неистребимость армянского духа. Этот свет
несут миру из глубины веков все, кто, подобно Мхитару, черпал веру в душе и
судьбе своего народа, в его непокоренном и несломленном никем и никогда
стремлении к учению, просвещению, культуре и созиданию. Этот свет струится,
кажется, из глаз словно провожающего нас, соотечественников, Мхитара Себастаци,
который 300 лет назад впервые ступил на этот остров, навеки закрепив за ним
армянское название и вдохнув сюда армянский дух... Марина ГРИГОРЯН,
golosarmenii.am. Венеция, остров Святого Лазаря
Любое использование материалов сайта ИАЦ Analitika в сети интернет, допустимо при условии, указания имени автора и размещения гиперссылки на //analitika.at.ua. Использование материалов сайта вне сети интернет, допускается исключительно с письменного разрешения правообладателя.