Главная » 2011»Март»6 » Елена Шуваева-Петросян: О реалиях русского языка в Армении
Елена Шуваева-Петросян: О реалиях русского языка в Армении
18:24
Analitika.at.ua. В армянской русскоязычной газете «Новое время» на днях
была опубликована статья «Язык мой – друг мой?» моих коллег Валерии Захарян и
Николая Бабаджаняна, которая затрагивает вопрос статуса русского языка (и
языков других нацменьшинств) в Армении. 5 ноября 1992 года Совет Европы принял
Европейскую хартию региональных языков или языков меньшинств. 11 мая 2001 года
Армения присоединилась к хартии, а 25 января 2002 года ратифицировала ее. Но
подписать хартию не сложно, выполнить — сложней. К примеру, документы в Армении
на любом другом языке, кроме армянского не принимаются ни в одно госучреждение,
ни в одну организацию, так как согласно принятому в 1993 году на волне
«формирования национального самосознания» Закону Республики Армения «О языке»
статье 1 – «Государственный язык Республики Армения - армянский, который
обслуживает все сферы жизни республики». Что, конечно, противоречит подписанной
хартии. Закон «О языке» предусматривает право на обучение на русском только для
этнических русских, граждан России и детей от смешанных браков. В Армении
только одна государственная русская школа – в молоканском селе Фиолетово. В
Ереване в нескольких школах есть русские классы, действует также частная
«Славянская школа», но это вряд ли спасет положение. Русский язык постепенно
выходит из обихода, только старшее поколение, выросшее на этом языке, более или
менее сносно им владеет. Молодое поколение русским языком практически не
владеет, а кто и владеет – стесняется говорить.
Конечно, в Армении издаются газеты и журналы на русском
языке: «Новое время», «Голос Армении», «Деловой экспресс», «Эфир», «Собеседник»
в Армении», но, между тем, закрывается единственный толстый литературный
русскоязычный журнал с 53-летней историей «Литературная Армения». Русскоязычные
газеты выживают отнюдь не за счет мизерной госдотации, а за счет рекламы.
«Литературная Армения», придерживаясь традиций, не марает свои страницы
рекламой. Последние лет эдак 15 журнал не жил, а выживал. Редактор известный
переводчик и поэт Альберт Налбандян вспоминает, что до распада Советского Союза
тираж «ЛА» достигал десяти тысяч экземпляров, на него подписывались во всех
уголках необъятной страны, он регулярно поступал в розничную продажу, в тяжелые
90-е годы, когда не было ни тепла, ни света, ни хлеба, но была пища духовная –
тогда журнал выходил 6 раз в год. Потом 4. А в прошлом году всего лишь дважды.
Каждый номер делается как последний. И конца этим мытарствам не видно. Истинные
писатели – плохие добытчики денег: не их это дело. «Литературная Армения»
долгое время была без государственной поддержки, сейчас же эта поддержка, как
говорится, кот наплакал. Несколько лет назад частичное финансирование журнала
взял на себя Союз армян России, затем отказался от этой идеи. Собственных
средств не хватает на издание журнала, Союз писателей помогает некоторой
суммой, вырученной от сдачи в аренду помещений в здании СП.
О тяжелом положении «ЛА» писали «Литературная газета» (26-31
декабря 2007 г.), журнал «Знамя» (N4, 2009 г.), не говоря о республиканской
периодике. И в этих условиях строить какие-то грандиозные планы, конечно же,
несерьезно. Речь может идти лишь о выживании. Из статьи Леонида Теракопяна:
«Едва ли не самое сильное моё впечатление от недавней поездки в Ереван –
бедственная ситуация журнала «Литературная Армения», практически переставшего
выходить с началом нынешнего года. Когда-то со страниц этого журнала вошли в
нашу жизнь произведения Г.Матевосяна, В.Петросяна, Г.Эмина, П.Севака,
С.Капутикян, С.Хандзадяна. Будет ли продолжена традиция открытий, теперь под
вопросом. Принцип экономии на литературе действует не только в России, но и за её
пределами. Потерять обретённое, накопленное поколениями мастеров перевода проще
простого. Только как восстанавливать будем. Боюсь, что здесь уже не только
частные проблемы попавшего в полосу испытаний журнала, но и всего нашего
общественного сознания». Борис Евсеев написал в своей статье: «Хвала же
оттощалому с бледненькой обложкою и явно небогатому журналу, поддерживающему в
столь скудные времена, никем не отменяемую русско-армянскую духовую связь». И
теперь осталось пригласить власть имущих на похороны отощалого, который так и
остался в бледненькой обложке. Вот на похороны дельцы от культуры всегда деньги
находят. Есть не очень хорошая армянская поговорка – умри, и я тебя полюблю.
Это же относится и к «Литературной Армении», которую все будут вспоминать
добрым словом – мол, был такой хороший журнал... А, между тем, это единственное
издание Армении, пропагандирующее армянскую литературу на русском далеко за
пределами маленькой страны. Но, видно, никто не заинтересован, чтобы армянская
литература с помощью русского языка была известна далеко за пределами маленькой
страны. С уходом в небытие «Литературной Армении» уйдет целое поколение
русскоязычных читателей-армян, для которых журнал был единственной отдушиной –
покупать дорогие книги на русском языке они не могут, так как средств не
хватает, а вот «Литературная Армения» была очень даже доступна. Удивительное
дело, этот журнал читали даже ереванские бомжи, выкинутые за борт жизни после
развала Союза и ностальгирующие по русскому языку.
Руководитель Представительства «Россотрудничество» Виктор
Кривопусков заметил, что «сегодня в Армении статус русского языка приравнен к
статусу иностранного, что не может не отразиться на мотивации для его изучения,
однако мононациональный состав населения в стране приводит к отсутствию русской
языковой среды, а следовательно, и к снижению уровня знания языка, лежащего в
основе взаимоотношений на территории стран СНГ». Между тем, влияние России в
Армении слишком велико – многовековая дружба двух христианских стран не может
просто так сойти на нет: это и 102 российская военная база - один из важнейших
объектов геополитического присутствия России в Закавказье, одна из главных
составляющих российско-армянских отношений, срок пребывания которой продлен на
49 лет, это и более 1300 совместных армяно-российских компаний и предприятий в
разных сферах деятельности. Некоторые подвижки происходят благодаря
деятельности недавно открывшегося Российского учебно-методического центра
русского языка Представительства Федерального агентства «Россотрудничество»,
который после многолетнего перерыва провел конкурс «Лучший учитель русского
языка Армении 2009-2010гг.». Недавно впервые был проведен Международный конкурс
русского языка «Русский медвежонок-2010». Представительство «Россотрудничества»
победителям вручило не только дипломы, но и замечательные красочные книги на
русском языке, которые пополнят библиотечки подрастающего поколения.
Это лишь шажочки, которые делают русские в Армении, чтобы
сохранить свой язык и себя в иноземной и иноязычной среде, и которые,
безусловно, ведут к цели, но нужна целая реорганизация и поддержка Армении на
государственном уровне, потому Армении без России никуда и России нужен
надежный форпост в Закавказье. И многовековая дружба обязывает. Елена
Шуваева-Петросян, rus-arm.org
Любое использование материалов сайта ИАЦ Analitika в сети интернет, допустимо при условии, указания имени автора и размещения гиперссылки на //analitika.at.ua. Использование материалов сайта вне сети интернет, допускается исключительно с письменного разрешения правообладателя.