Главная » 2012»Октябрь»9 » Ключ к наилучшему пониманию – это поэзия: Сборник польских авторов издан на армянском языке
Ключ к наилучшему пониманию – это поэзия: Сборник польских авторов издан на армянском языке
14:47
Analitika.at.ua. 8 октября в Доме-музее Арама Хачатуряна состоялась
презентация книги "100 стихотворений: Лауреаты Нобелевской премии и другие
современные поэты”. В книге представлены стихотворения польских поэтов второй
половины 20-го века.
"Я заметил, что любую страну не возможно узнать без знания
культуры. В польской культуре поэзия-это ключ к пониманию польскости. Поскольку
это не вина армян, что такого перевода не было, я решил взяться за это дело”, -
сказал в беседе с корреспондентом PanARMENIAN.Net посол Польши в Армении
Здислав Рачинский.
По его словам, польский язык не так распространен, как
английский, и если в течение 10 лет два польских поэта удостоились Нобелевской
премии, это уже является знаком качества.
В книгу вошли 100 стихотворений Кшиштофа Камила Бачински,
Яна Твардовского, Виславы Шимборки, Чеслава Милоша, Збигнева Герберта и самого
известного польского писателя Тадеуша Ружевича.
На правой странице книги помещен оригинал, а на левой –
армянский перевод. Авторы перевода – Шант Мкртчян и Наира Махчанян.
Любое использование материалов сайта ИАЦ Analitika в сети интернет, допустимо при условии, указания имени автора и размещения гиперссылки на //analitika.at.ua. Использование материалов сайта вне сети интернет, допускается исключительно с письменного разрешения правообладателя.