Главная » 2011»Август»8 » Огромное турецкое государство основывается на неправильно переведенный материал газеты?
Огромное турецкое государство основывается на неправильно переведенный материал газеты?
20:11
Analitika.at.ua. В Турции продолжается антиармянская истерия, политика с
антиармянской логикой. Об этом в ходе беседы с Арменпресс отметил тюрколог
Рубен Мелконян, комментируя факт, что газета «Хурриет» приняла замечание о том,
что ответы президента Армении Сержа Саргсяна на вопросы участников
Армяноведческой олимпиады в Цахкадзоре были представлены искаженно. По словам
Р. Мелконяна, любой маленький повод может стать причиной того, чтобы самые
высокие турецкие чиновники выступали с нелогичными и искаженными заявлениями.
«СМИ в Турции, независимо от своей направленности, часто
обслуживают властей и служат политическим целям. Это особое замечается в связи
с внешней политикой, в частности, с Арменией», - отметил тюрколог. Он считает
курьезным тот факт, что министерство иностранных дел Турции, премьер-министр, а
далее и президент Азербайджана делают свой анализ на основе неправильного
перевода газеты «Хурриет».
«Мы становимся свидетелями того, что огромное турецкое
государство и весь его государственный аппарат основываются на неправильно
переведенный материал одной газеты», - добавил Р. Мелконян.
Тюрколог посчитал возможным и такой вариант, что может
турецкие власти знали, что перевод является не очень правильным, но взяли
статью за основу, так как им был необходим повод, чтобы поднять шум.
Любое использование материалов сайта ИАЦ Analitika в сети интернет, допустимо при условии, указания имени автора и размещения гиперссылки на //analitika.at.ua. Использование материалов сайта вне сети интернет, допускается исключительно с письменного разрешения правообладателя.