Суббота, 20.04.2024, 14:44
| RSS
Меню сайта
Разделы новостей
Аналитика [166]
Интервью [560]
Культура [1586]
Спорт [2558]
Общество [763]
Новости [30593]
Обзор СМИ [36362]
Политобозрение [480]
Экономика [4719]
Наука [1795]
Библиотека [414]
Сотрудничество [3]
Видео Новости
Погода, Новости, загрузка...
Главная » 2012 » Март » 20 » Профессор Айонского колледжа США: Азербайджан завалил Европу и США лженаучной литературой
Профессор Айонского колледжа США: Азербайджан завалил Европу и США лженаучной литературой
00:09

Analitika.at.ua. Профессор Айонского колледжа США доктор Джордж Бурнутян – один из авторитетных в мире специалистов по новой истории Восточной Армении и Закавказья, охватывающей период 1400-1900 гг., а также по истории Южной и Центральной Азии, России. Автор многочисленных научных сочинений, переводных трудов и статей, он внес заметный вклад в дело ознакомления мировой общественности с историей Армении и армянского народа. Благодаря преподавательской деятельности Джорджа Бурнутяна с историей Армении ознакомились широкие студенческие круги таких университетов США, как Калифорнийский, Колумбийский, Тафтский, Нью-Йоркский, Нью-Джерси и Коннектикута, а также Рамапо и Глендейлского колледжей. Особой популярностью в англоязычном мире пользуется его двухтомный учебник "История армянского народа", все 25 тысяч экземпляров которого нашли своего читателя.

 

Недавно наш именитый соотечественник побывал с визитом в Нагорно-Карабахской Республике. В Степанакерт он был приглашен в связи с празднованием 20-летия независимости НКР и по случаю выхода в свет своего нашумевшего труда "Описание Карабагской провинции в 1823г.". Книга представляет собой перевод с русского языка на английский ценной коллекции документов о переписи населения Карабаха, проведенной в 1822г. по распоряжению генерала Ермолова. Этот свод документов на 450 страницах в очередной раз представил реальную демографическую картину Закавказского региона, разгромив попытки фальсификации исторической правды азербайджанскими лжеучеными.

 

Во время краткосрочного пребывания Дж.Бурнутяна в Ереване корреспонденту "Голоса Армении" удалось встретиться с ним и задать несколько вопросов.

 

– Ваш учебник "История армянского народа", вышедший в свет в 1993-94 гг., обрел массовую популярность. В чем секрет?

 

– Известно, что после распада СССР в Азербайджане началось издание учебников по истории региона, которые переписываются с рекордной скоростью. При этом содержание этих учебников и подобных трудов практически не имеет никакого отношения к реальной истории. Все это имеет место благодаря государственной поддержке высших эшелонов власти Азербайджана, который буквально завалил Европу и США лженаучной литературой на английском языке, целенаправленно фальсифицируя историю региона. К сожалению, многие американские ученые и студенты, из-за языкового фактора не имея возможности пользоваться первоисточниками, нередко вынуждены обращаться к распространяемой Азербайджаном англоязычной литературе, в которой методично и преднамеренно убираются все упоминания об Армении и армянах. В этой ситуации встал серьезный вопрос издания научно-исторических книг на английском языке, востребованных в вузах Европы и США и представляющих истинную историю. Одной из них и явился двухтомник "История армянского народа", составленный мной на основе первоисточников и дающий полное представление об истории нашей страны и народа. Книга, отпечатанная в калифорнийском издательстве Mazda Publishers, с первых дней выхода в свет вызвала широкий интерес в ученых и студенческих кругах и разошлась в короткий срок. Спрос на учебник был столь велик, что нам пришлось пять раз переиздавать его. Более того, несколько лет назад книга была переведена на испанский язык и издана в Аргентине. В ноябре прошлого года "История армянского народа" вышла в Стамбуле в переводе на турецкий язык: сохранены как вся информация о Западной Армении, событиях 1915г. и т.п., так и исторические карты нашей страны. Около месяца назад она опубликована и в Египте на арабском языке. Сейчас ведется работа по переводу учебника на армянский язык, перевод я доверил арменоведу, кандидату филологических наук Арцви Бахчиняну. Проект спонсирует благотворительный фонд AGBU, презентация книги запланирована на лето этого года.

 

– Вы - автор 20 книг, в том числе и переводов с оригинала. Трудно ли вам дается работа с первоисточниками?

 

– Так как кроме английского языка я свободно владею армянским, персидским, русским, польским, афгани и таджикским, а также работаю с документами на французском, арабском и азербайджанском языках, то в этом смысле особых затруднений с первоисточниками у меня не возникает. Все свои переводческие труды я, как правило, снабжаю комментариями и аннотациями, что делает их содержание максимально понятным и доступным любому читателю. Большинство моих трудов издавалось не столь большим тиражом – в среднем по 500 экземпляров, тем не менее они имеются сегодня практически во всех солидных университетах таких стран, как Япония, Германия, Франция, Иран и т.д. Я использую первоисточники, востребованные за рубежом и нужные сегодня в нашей учебной, педагогической и иной практике, о чем свидетельствуют благодарные отклики, которые я получаю со всего мира. В редких случаях трудность возникает с добычей первоисточника, как то произошло с оригиналом свода документов "Описание Карабагской провинции в 1823г.".

 

– Чем вас как историка заинтересовали эти документы?

 

– После Арцахских событий конца 1980-х гг. и образования Нагорно-Карабахской Республики в азербайджанской историографии сформировалась лжетеория о том, будто армяне появились в Закавказье лишь после 1828г., т.е. после подписания знаменитого Туркманчайского договора между Россией и Ираном. Однако существует множество персидских, арабских, русских и иных первоисточников, подтверждающих очевидное присутствие армян в Закавказье, в частности, на территории Нагорного Карабаха задолго до 1828г. Этот факт зафиксирован, в частности, в трудах таких историков, как Аббас Кули Бакиханов, чьим именем, кстати, назван Институт истории АН Азербайджана, а также Мирза Адигозал Бек, Мирза Джамаль Джеваншир и других. Чтобы нейтрализовать этот факт, азербайджанские лжеученые во главе с академиком Зией Буниятовым занялись активным переизданием средневековых оригиналов, систематически изымая из них слова "армянин", "армянский" и все сведения об армянах. Эти искажения первоисточников азербайджанцами, лишенными академической добросовестности, отмечены многими солидными историками современности. Буниятов и его коллеги изъяли также несколько глав из рукописи "Путешествия" немца Шильтбергера (XV век), где говорится об Армении и армянах. К сожалению, азербайджанская версия исторических фактов издается в основном на английском и русском языках и распространяется по миру. Среди этих изданий оказалась и новая редакция документов "Описание Карабагской провинции в 1823г." в азербайджанской интерпретации. Так как я был знаком с первоисточником, то сразу заметил кучу огрехов в азербайджанской версии, решил найти оригинал и издать его в переводе на английский язык. 10 лет поисков дали результат – мне удалось обнаружить чистый экземпляр оригинала этих документов в знаменитой Ленинской библиотеке и получить его отсканированную копию. На перевод документов с русского языка на английский ушло 6 месяцев. Я работал практически по 10 часов ежедневно, чтобы снабдить этот труд необходимыми аннотациями, комментариями и большой вступительной статьей, подробно рассказывающей об истории происхождения этого документа, оригинальное название которого "Описание Карабагской провинции, составленное в 1823г., настоящим штатным советником Могилевским и полковником Ермоловым-2". Труд вышел в количестве 1000 экземпляров и вновь быстро разошелся.

 

– Что представляет собой этот официальный документ?

 

– В документе, подготовленном царскими чиновниками, дано подробное описание количества семей и общин, проживающих на территории Нагорного Карабаха, а также налогов, выплачиваемых ими в царскую казну. Согласно переписи 1822г., в карабахских меликствах в 65 общинах проживало 1536 армянских семей, и лишь 2 татарские общины были указаны в работе царских чиновников. То есть 96,7% жителей в деревнях Нагорного Карабаха были армянами и лишь 3,3% татарами. В Зангезуре 82% населения составляли армяне, а остальную часть – татары и кочевники (лезгины, курды и т.д.). При этом 55% налогов выплачивали армяне. "Описание Карабагской провинции в 1823г.", т.е. официальный государственный документ царской России доказывает, что еще за 6 лет до Туркманчайского договора на территории нынешнего Нагорного Карабаха армяне составляли подавляющее большинство населения. В моем издании "Описания…" дана карта этих деревень, на первой странице я также поместил фотокопию оригинала. Если удастся найти спонсоров, то я готов переиздать этот свод документов в новом виде: чтобы азербайджанская сторона не пыталась обвинить меня в фальсификациях, в новом издании оригинал текста будет соседствовать рядом с английским переводом.

 

– Как вы с этим трудом оказались в НКР на праздновании 20-летия независимости республики?

 

– После выхода в свет "Описания…" AGBU, взявший на себя финансирование этого проекта, направил меня в города США и Канады, где я выступал с лекцией на тему этого труда перед широкой аудиторией. Это также вызвало огромный интерес в массах, книгу с моим автографом скупали сразу после лекций как отдельные читатели, так и представители университетов, библиотек и научных организаций. Во время этого турне я оказался и в Глендейле, где проходила конференция на тему "Экономическое развитие Карабаха". Здесь я встретил представителя НКР в Вашингтоне, который и пригласил меня в Степанакерт, где и была представлена эта моя работа перед международным сообществом.

 

– Насколько живо реагирует на ваши издания Азербайджан?

 

– Первыми мои книги скупают послы Турции и Азербайджана в Вашингтоне – первые почтовые уведомления о продаже я получаю именно из этих посольств. Это означает, что моя работа проводится не зря. Магдалина ЗАТИКЯН , «Голос Армении»

Категория: Библиотека | Просмотров: 1207
Календарь новостей
«  Март 2012  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031
Поиск
Ссылки
Статистика
PanArmenian News.am Noravank.am Деловой Экспресс Настроение Azg
Любое использование материалов сайта ИАЦ Analitika в сети интернет, допустимо при условии, указания имени автора и размещения гиперссылки на //analitika.at.ua. Использование материалов сайта вне сети интернет, допускается исключительно с письменного разрешения правообладателя.

Рейтинг@Mail.ru