Суббота, 27.04.2024, 02:13
| RSS
Меню сайта
Разделы новостей
Аналитика [166]
Интервью [560]
Культура [1586]
Спорт [2558]
Общество [763]
Новости [30593]
Обзор СМИ [36362]
Политобозрение [480]
Экономика [4719]
Наука [1795]
Библиотека [414]
Сотрудничество [3]
Видео Новости
Погода, Новости, загрузка...
Главная » 2010 » Март » 29 » Турция объединила грузин и абхазов?
Турция объединила грузин и абхазов?
00:08

Analitika.at.ua. На родине, возможно, между ними и царят разногласия, но на территории Турции представители кавказских национальностей зачастую находят между собой больше точек соприкосновения.

 

В городе Инегол с населением 151 тыс. человек у Мраморного моря, известного изготавливаемой здесь мебелью и фрикадельками, вице-мэр города, грузин по национальности Юзеф Сен (Yousef Sen), объясняет дело так: "Наши предки прибыли сюда из разных уголков Кавказа, но нас объединяет то, что все мы – турки. Здесь мы все братья одной национальности".

 

Предки Сена и тысяч других кавказских мусульман из Грузии, Абхазии и территорий Северного Кавказа покинули родные места в середине XIX в. после перехода региона под контроль царской России.

 

Потерпев поражение в борьбе с российским правлением, они перебрались через Черное море в Оттоманскую империю, обещавшую им защиту.

 

Там, рассеявшись по Турции и оттоманским владениям на Балканах, переселенцы ассимилировались, но сохранили свою национальную самобытность.

 

"Нам всем выпала одинаковая доля и одинаковые трудности. Мы пришли в Оттоманскую империю и стали здесь жить, соблюдая те же обычаи, что и дома", – объясняет абхаз по национальности Айтекин Акай (Aytekin Akay). В прошлом банковский служащий, а ныне пенсионер, Айтекин Акай проживает в абхазском селении Рустие недалеко от Инегола. – Вот почему между нами нет проблем…".

 

Согласно официальным данным, в инегольском районе расположено 19 грузинских, 4 абхазских и два адыгейских селения.

 

Это разнообразие нашло свое отражение и в логотипах мебельных фабрик.

 

Фабрикой ABZ по изготовлению стульев руководят этнические абхазы, и данное сокращение означает северокавказский абазинский язык, родственный абхазскому. Компании, во главе которых стоят грузины, носят такие грузинские названия, как Tetri (белый), Lamazi (красивый) и Didi (большой).

 

Как грузины, так и абхазы часто селятся в местах, где природа напоминает горную местность их прежней родины.

 

В селении Мезит, что в двух часах пути от города Бурса, этнические грузины и абхазы проживают на склонах гор. Дальше по склону обосновались лазы – представители преимущественно мусульманской народности, говорящей на наречии, родственном мегрельскому, сванскому и грузинскому языку.

 

Воспоминания о других событиях зачастую даются с большим трудом.

 

В селение Рустие от изначального абхазского поселения сохранился лишь один дом. Остальные, по словам местных жителей, были сожжены во время краткой оккупации этого района греческими войсками в 1920 гг.

 

Однако жители селения не растеряли свойственный кавказцам мрачный юмор, изрекаемый с невозмутимым выражением лица.

 

На вопрос, жива ли его жена, пенсионер из Рустие Гусейн Акташ (Huseyn Aktash), абхазец по национальности, женатый на этнической грузинке, отвечает, что она в больнице. "И если она сегодня не помрет, то тогда да, жива", – шутит он.

 

Общение на родном языком потихоньку, похоже, сдает свои позиции.

 

"Двадцать-тридцать лет назад малыши в наших селениях не говорили на турецком, пока не начинали ходить в школу, – вспоминает вице-мэр Инегола Сен, являющийся потомком переселенцев, прибывших в Турцию в XIX в. из грузинского района Аджария, которого грузинскому языку научили родители. – Сегодня молодежь переселяется из сельских районов в города и по большей части забывает язык своих предков".

 

Эту тенденцию можно проследить в Кавказском доме в Бурсе – коммерческой столице региона в 40 км от Инегола, где осели многие переселенцы с Кавказа. Адыгейская молодежь, предки которой прибыли сюда с Северного Кавказа, собирается здесь на выходные, чтобы научиться традиционным танцам и песням, а также попрактиковаться в адыгейском языке, но с друзьями они разговаривают по-турецки.

 

Турция не признает абхазцев, адыгейцев и грузин официальными национальными меньшинствами. Пенсионер-абхазец Акай рассказывает, что местные ничуть не удивляются, слыша кавказскую речь.

 

"Никто никогда не пристает к нам с вопросами: "Почему вы говорите на абхазском или грузинском?" – говорит он.

 

Не существует такого раскола и между самими представителями кавказских национальностей, утверждают другие, ссылаясь на объединяющую их общую веру – Ислам.

 

"Мы стали родными людьми…", – говорит вице-президент Ассоциации грузинской культуры Инегола Надим Байрам (Nadim Bayram).

 

Юстина Мельникевич

Источник: eurasianet.org

Категория: Обзор СМИ | Просмотров: 722
Календарь новостей
«  Март 2010  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031
Поиск
Ссылки
Статистика
PanArmenian News.am Noravank.am Деловой Экспресс Настроение Azg
Любое использование материалов сайта ИАЦ Analitika в сети интернет, допустимо при условии, указания имени автора и размещения гиперссылки на //analitika.at.ua. Использование материалов сайта вне сети интернет, допускается исключительно с письменного разрешения правообладателя.

Рейтинг@Mail.ru