Главная » 2010»Март»11 » Украина: Харьковчанин добился в суде написания имени в паспорте по-русски
Украина: Харьковчанин добился в суде написания имени в паспорте по-русски
00:11
Analitika.at.ua.
Украинец обратился в суд с просьбой исправить имя-отчество с Миколайович на
Николаевич. Со второй попытки суд все же позволил такое изменение.
В Харькове выиграно судебное дело по возвращению русского
имени в украинский паспорт.
Об этом сообщил лидер партии "Русский Блок" в
Харьковской области Геннадий Макаров.
По его словам, несколько месяцев назад к нему по электронной
почте обратился Чертушкин Вячеслав Николаевич, житель Харькова, с просьбой
помочь с исковым заявлением относительно возвращения русского имени.
Отчество Чертушкина было указано как
"Миколайович", хотя его отца звали Николай. Ранее Чертушкин пытался
добиться исправления документа, но суд первой инстанции отказал ему в просьбе.
"Наши образцы заявления, использованные Вячеславом
Чертушкиним в апелляционном суде, сработали. Только что я получил письмо от
счастливого владельца русского имени. 26 февраля он получил новый паспорт с
возвращенным именем Чертушкин Вячеслав Николаевич", - сказал Макаров.
"Еще в школьных учебниках утверждалось "Имена
собственные не переводятся". Самое любимое слово для человека - это его
имя. Имя - последнее, что может потерять человек. Если же человека хотят
унизить, его лишают имени (дают номер или кличку), или его перекручивают,
дразнят и унижают", - считает представитель "Русского блока".
"Ономастичная ассимиляция (то есть насильственное
изменение национальной самоидентификации личности путем замены имени) с большим
размахом проводилось в период обмена "молоткастого" на новые
паспорта. Письмом Минюста от 24.04.1998 18-8/121, в ответ на многочисленные
жалобы тех, кто не желает расставаться с русским именем, прямо предложено
записывать имена в украинском варианте, ссылаясь не на законы, а на какую-то
национальную традицию украинского народа. В паспортном столе вам для
"коверкання "вашего имени предложат словарь "Собственные имена
человека". Однако отказ начальников ЗАГСов и паспортных столов
противоречит статьям 22, 24, 26 Конституции Украины, статье 12 Закона "О
национальных меньшинствах" и статье 39 Закона "О языках", где
прямо указано, что имена записываются так, чтобы наиболее точно отобразить
фонетическое звучание имени. Кроме того, в соответствии со статьей 63 Кодекса о
браке и семье, право предоставления имени детям принадлежат исключительно
родителям. Тем самым, начальники паспортных столов, настаивая на украинском
национальном варианте, в сущности, присваивают право предоставления
имени", - подчеркивает Макаров.
Любое использование материалов сайта ИАЦ Analitika в сети интернет, допустимо при условии, указания имени автора и размещения гиперссылки на //analitika.at.ua. Использование материалов сайта вне сети интернет, допускается исключительно с письменного разрешения правообладателя.