Воскресенье, 16.05.2021, 11:23
| RSS
Меню сайта
Разделы новостей
Аналитика [166]
Интервью [560]
Культура [1586]
Спорт [2558]
Общество [763]
Новости [30593]
Обзор СМИ [36362]
Политобозрение [480]
Экономика [4719]
Наука [1795]
Библиотека [414]
Сотрудничество [3]
Видео Новости
Погода, Новости, загрузка...
Главная » 2010 » Май » 5 » В Турции опубликован Армяно-турецкий/турецко-армянский словарь
В Турции опубликован Армяно-турецкий/турецко-армянский словарь
12:00

Analitika.at.ua. Армяно-турецкий/турецко-армянский словарь, выпущенный лингвистическим обществом Турции (TDK), вызвал большой интерес в Турции.

 

Директор TDK, профессор Шюкрю Халук Акалын в интервью газете Hurriyet сообщил, что армянские лингвисты, в частности, Акоп Мартаян, внесли большой вклад в становление турецкого языка. Отвечая на вопрос, был ли негативный отклик на публикацию словаря, Акалын сказал: "Пресса широко освещала это событие. Но ни одного негативного отзыва мы не получили. Словарь вызвал большой интерес”.

 

"К сожалению, уже более 100 лет как нам не удавалось опубликовать более серьезный словарь, чем словарь, касающийся сферы торговли. Именно для того, чтобы восполнить этот пробел, мы приступили к созданию этого словаря. Мы только начинаем открывать в наших университетах кафедры арменистики. Среди наших историков владеющих армянским языком специалистов так мало, что можно сказать, что их нет”, - заметил турецкий профессор. По его оценке, опубликованный словарь имеет историческое значение.

 

"В Османской Турции считающиеся преданным народом армяне вели активную жизнь в сфере образования и обучения. Они были в круговороте культуры, искусства и издательского дела. Армяне оказали большую услугу Турции в разработке турецкого языка. Автором одного из первых этимологических словарей турецкого языка был Петрос Керестеджян. Другой армянский лингвист – Петрос Зеки Карапетян также является автором ряда словарей турецкого языка. Для преподавания турецкого языка в армянских школах он составил более 50-и учебников”, - рассказал профессор.

 

Говоря о планах на будущее, Акалын отметил, что они готовятся переиздать французско–армянский словарь, изданный в Стамбуле в 1884 году. Кроме этого, сейчас они составляют армяно-турецкий разговорник.

 

Источник: Panorama.am

Категория: Обзор СМИ | Просмотров: 664
Календарь новостей
«  Май 2010  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
Поиск
Ссылки
Статистика
PanArmenian News.am Noravank.am Деловой Экспресс Настроение Azg
Любое использование материалов сайта ИАЦ Analitika в сети интернет, допустимо при условии, указания имени автора и размещения гиперссылки на //analitika.at.ua. Использование материалов сайта вне сети интернет, допускается исключительно с письменного разрешения правообладателя.

Рейтинг@Mail.ru