Analitika.at.ua. 5 октября в Ереване стартовала международная конференция
на тему "Коренные народы Кавказско-Каспийского региона",
организаторами которой выступили кафедра иранистики факультета востоковедения
ЕГУ и центр "Модус Вивенди".
Конференция продлилась до 7 октября, в ней приняли участие
более 70 специалистов из 20 стран мира, представляющих разные университеты и
научные центры. В числе участников представители коренных народов
Кавказско-Каспийского региона – талыши, аварцы, лезгины.
Сегодня "ГА" представляет выступление на
конференции нашего политического обозревателя - руководителя аналитического
центра "Восканапат" Левона МЕЛИК-ШАХНАЗАРЯНА.
Лезгиноязычные народы Южного Кавказа
ВОЗМОЖНО ЛИ ВОЗРОЖДЕНИЕ?
Начну с известного всем факта: в Кавказской Албании,
согласно сообщению Страбона, проживало как минимум 26 племен. Вместе с тем
интересно пояснение Страбона, которое, как представляется, по сей день не
удостоилось должного внимания. Великий географ объяснял наличие на относительно
небольшой территории 26 племен совершенно логично: "Вследствие отсутствия
частых сношений одних с другими у албанов имеется 26 племен". По сути,
речь идет о возникновении диалектов у одного и того же народа, носителя одного
и того же языка. Это подтверждается и самим Страбоном, сообщившим также о 26
наречиях Кавказской Албании. Как известно, наречия являются
ответвлением/разновидностью языка и возникают у территориальной общности в силу
географической или политической оторванности от носителей праязыка. Наречия и
тем более диалекты и говоры не являются самостоятельным языком, а это означает,
что население Кавказской Албании являлось этнически однородным.
Страбон, а также армянские и римские источники сохранили для
истории некоторые названия албанских "племен": чилбы, лупении
(лпины), утии, гелы, гаргарейцы, леки, албаны… За исключением утиев (удины) и
леков (лезгины), а также предположительно гелов (агулы?), сегодня практически
невозможно идентифицировать потомков остальных албанских "племен". Вместо
этого на этнической карте региона мы можем увидеть народности, о которых
древние источники не упоминают: рутульцы, цахурцы, будухцы, крызцы, хиналугцы… Сегодня
никто не спорит, что данные этнонимы произошли от названия местности или
крупного поселения. Рутульцы – от наименования села Рутул, цахурцы – от
наименования крупного аула Цахур, будухцы, крызцы, хиналугцы – от поселений
Будух, Крыз, Хиналуг. Именно по этой причине названия цахурЦы, рутульЦы, крызЦы
и так далее представляются более правильными, чем отказ от использования
суффикса, указывающего на происхождение лица или общности по топониму.
Но если даже сегодня названия албанских (и не только,
кстати, албанских) народностей происходят от географических названий, то мы
должны согласиться с тем, что это явление было намного сильнее распространено
много веков назад, в эпоху феодальной раздробленности. Лпины, чильбы и так
далее не являлись отдельными народностями и тем более народами, это были
географически и хозяйственно разделенные общины, происходящие из общего
этнического корня. Это распространенное явление, можно даже сказать,
практически неизбежный этап для последующего объединения в единую (иногда и
несколько) нацию. Этот путь прошли армяне, славяне, иранцы, германцы и так
далее. Этот же путь проходят сегодня и закавказские турки –
"азербайджанцы". Так, еще в начале прошлого века тюркоязычные племена
мугалов и падаров, ныне причисленные к "азербайджанцам", выделялись в
отдельную этническую единицу.
Объединению (слиянию) в единую нацию, как правило, предшествует
усиление одной из общностей, вокруг которой в целях более эффективного
отражения существующих вызовов собираются остальные. Именно этот этап
становления нации в силу различных причин, главной из которых является
отсутствие долговременного по историческим понятиям централизованного
государства, не успел пройти народ Кавказской Албании. Албанская нация так и не
состоялась. Близкородственные народности не успели слиться в единую нацию. А с
началом арабских нашествий и перекочевкой в регион кочевых тюркских племен
отдельные общины албанского народа оказались в анклавном состоянии, оторванными
от общей массы.
Интеллигенция представителей албанских народов это понимает.
В подтверждение сказанному приведу слова Аркадия Владимировича Фаримова -
удина, интеллигента в бог знает каком поколении, заявившего в интервью Voskanapat.info:
"Удины – лезгиноязычный народ, мы с лезгинами одного корня и
происхождения".
Между тем искусственно порожденные народности с
искусственными же этнонимами превращены в эффективный рычаг для разделения
единой этнической общности и ее ассимиляции. Перефразируя известное изречение,
можно сказать, что Азербайджан взял на вооружение лозунг "Разделяй и
ассимилируй"! Процесс этот, уже сильно обескровивший единый этнос с
многочисленными местечковыми названиями, сегодня продолжается по нарастающей.
Этому способствует и тот факт, что некоторые чисто научные вопросы
популяризируются в народных массах с целью дальнейшего дробления единого
народа.
Так, искусственно политизированные споры о языке, на основе
которого Месроп Маштоц разработал албанский алфавит, представляются
неправильными и ненаучными, а в этническом смысле еще и вредными. Албанская
письменность была создана на основе одного из наречий албанского языка, и
прения о первородности тут неуместны. Подогреваются также споры о том, какая
народность играла ведущую роль в Кавказской Албании. Печально, но именно в
процессе этих споров между удинами, рутульцами или, например, цахурцами эти
народности начинают отторгаться друг от друга и стремительно ассимилируются в
этнически и расово чуждой окружающей среде.
Какая бы народность, вернее, общность ни была бы ведущей в
Кавказской Албании, какое бы наречие ни послужило основой для албанской
письменности, следует понять и признать одну простую истину: эта народность и
это наречие являлись частью албанского народа и албанского языка. Вместе с тем
споры о том, какой из языков наиболее полно сохранил албанский язык, необходимо
оставить исключительно специалистам-языковедам. Реликтовым остаткам некогда
крупного и жизнеспособного албанского народа необходимо уяснить простую истину:
чтобы выжить в этом мире, им необходимо объединяться, проделать в самые
кратчайшие сроки тот путь, который не удалось пройти за без малого полтора
тысячелетия.
Задача эта не из области фантастики. Современные
информационные технологии позволяют это сделать, съедают физические расстояния,
способны создать единое образовательное поле, то есть создают условия,
невозможные в прошлые времена. Было бы преступным безразличием не воспользоваться
этими возможностями.
Если говорить о ведущей общности среди албанских народностей
современности, то им, без сомнения, является лезгинский народ. Как в силу
многочисленности, так и исходящей из этого факта большей адаптированности к
современным реалиям и способности давать адекватные ответы на существующие
вызовы. В смысловом и практическом значении сочетание "лезгинский
народ" заменило собой сочетание "албанский народ".
Я специально ухожу от споров о том, существовали ли в
Кавказской Албании албанский народ и албанский язык? Намного более важным
представляется осознание того факта, что население Кавказской Албании являлось
однородным в этническом и языковом плане. Указанные Страбоном наречия были
диалектами одного языка, а народности – ветвями одного дерева. Язык этот, как
бы он ни назывался, являлся, если воспользоваться современной терминологией,
языком лезгинской группы кавказских языков. И именно на этом языке сегодня говорят
все без исключения автохтонные народности Кавказской Албании.
Это самый важный консолидирующий момент для автохтонных
народностей Кавказской Албании и, как ни странно, наиболее действенный рычаг
для их разделения. Речь о попытках расшифровки сохранившихся документов и
палимпсестов исключительно на основе одного из диалектов албанского/лезгинского
языка, а также о спорах о роли той или иной народности в истории Кавказской
Албании. Провоцирование межнациональных споров внутри единого этноса всегда являлось
эффективным механизмом для его дальнейшего раскалывания, и, к сожалению, массы
цахурцев, рутульцев и так далее оказались втянутыми в эту провокацию. Между
удинами, цахурцами, рутульцами и так далее провоцируют искусственное
соперничество, культивируют этническое чванство, являющееся в данном случае
проявлением чванства местечкового.
Между тем существует истина: рутульцы, цахурцы, крызцы и
другие являются рутульскими, цахурскими, крызскими лезгинами точно так же, как
чильбы, утии, лпины и так далее являлись представителями единого албанского
народа. Именно эта объективная причина требует смены вектора научных изысканий
в области языка или истории. Не искать фонетические различия в диалектах и
концентрировать на них сознание их носителей, а наоборот, привлекать внимание к
общему, подтверждающему единый источник диалектов: корням, глагольным формам,
спряжению, склонению, общей системе временных форм... Необходимо отказаться от
наносных явлений, практики дешифровки исторических документов на основе одного
из нынешних диалектов.
Как бы горько это ни звучало, следует признать, что те
албанские народности Азербайджанской Республики, численность которых
исчисляется десятками тысяч и меньше, обречены на ассимиляцию в тюркской среде.
Самостоятельно им просто не выжить, особенно в существующих в Азербайджане
условиях сильнейшей дискредитации на этнической почве. Перед рутульцами,
цахурцами и другими стоит простая дилемма: вернуться к общему этническому корню
или бесследно раствориться в тюркском мире.
В американской политологической мысли с недавних пор активно
используется термин nation building – строительство нации. Суть его заключается
в отказе от мелких незначительных помех в деле строительства нации и
культивировании объединяющего начала. Албанскому/лезгинскому народу ничего
строить не надо: перед ним задача воссоздания того, что было, – задача
возрождения нации – revival of the nation.
Возрождение нации не только послужит спасению от
ассимиляции, ибо в этом случае за спиной каждой малочисленной общности албанского/лезгинского
народа оказывается примерно миллион сородичей. Возрождение нации станет
фундаментом для резкого обогащения общего литературного языка. Диалекты - это
притоки, вливающиеся в общую реку, – литературный язык. Наконец, возрождение
нации – единственный путь для спасения от ассимиляции, не самого, надо сказать,
славного завершения многотысячелетней истории автохтонных народов Кавказской
Албании. Левон МЕЛИК-ШАХНАЗАРЯН, «Голос Армении»
Любое использование материалов сайта ИАЦ Analitika в сети интернет, допустимо при условии, указания имени автора и размещения гиперссылки на //analitika.at.ua. Использование материалов сайта вне сети интернет, допускается исключительно с письменного разрешения правообладателя.