Analitika.at.ua. Прогноз погоды в Бурсе в отличие от футбольных прогнозов был реален. Наш самолет — тот самый миниатюрный Bombardier CRJ-200, приобретенный недавно “Армавиа” — упорно, изо всех сил преодолевал толстую серую пелену облаков при заходе на посадку.
Город, как и ожидалось, встретил нас, группу армянских журналистов, вылетевших днем 14 октября из Еревана, хмурой осенней погодой. Погрузившись в автобус, предоставленный администрацией Бурсы, мы полчаса имели возможность разглядывать пейзаж за окнами, пока добрались до отеля “Almira”, где должна была состояться встреча президентов Армении и Турции.
Пейзаж как пейзаж. Вначале были горы, холмы, как на большей части территории Армении, затем пошли леса, похожие на наши дилижанские. Первая столица Оттоманской империи, ныне город-курорт, славящийся своими термальными источниками и банями, не производил большого впечатления. Может, оттого, что собирались-то мы не в баню и не на источники, а на армяно-турецкий ответный матч, которому, как и в прошлом году, когда к нам приехал президент Гюль, отводилась роль гарнира к основному блюду, к дипломатии то есть. Дипломатии вполне продуктивной, учитывая, что всего за несколько дней до игры футбольных сборных двух стран в Цюрихе состоялся поединок министров иностранных дел, завершившийся подписанием протоколов об установлении дипотношений между двумя государствами, имеющими общую историю, общую “опечатанную” границу и, наверное, обоюдное желание жить в мире и иметь хотя бы подобие согласия меж собой.
Бурса для армян была отнюдь не чужим городом. В оттоманскую пору здесь было значительное армянское население, были армянские школы, монастыри. В Бурсе до 1453 года располагался армянский патриархат... Об этом накануне футбольного матча напомнила даже “Hurriyet Daily News”. Правда, упоминания о том, что у Бурсы до нашествия сельджуков в XIV веке было греческое название — Пруса (в честь Вифиния Прусия I), в статье не было. Об армянах Бурсы говорил и мой турецкий коллега, корреспондент OLAY TV, поджидавший в общем ряду многочисленных представителей местных и международных СМИ приезда Сержа Саркисяна. “Башкан, Эрменистан” — то и дело долетали до нашего слуха эти два слова, правильно согласовать которые за время нашего ожидания у гостиницы я так и не научилась. Видимо, звучание не понравилось. Смысл же, конечно, понятен — “башкан” — лидер, голова. А Эрменистан — это наша страна на турецком, причем с твердым, рычащим “р”. “Очень важный день, очень важный, — между тем продолжал турецкий журналист, обращаясь ко мне. — Нам прежде не говорили, например, что армяне жили в Бурсе. Нам говорили только о том, что армяне обвиняют турок, предъявляют к ним необоснованные претензии, говорили об АСАЛА, террористах, убивающих турецких дипломатов. Сейчас — другое дело, сейчас многое изменилось. Но и нам, и вам нужно время...”
Неподалеку от места, где стояли в ожидании президента РА журналисты, собрались горожане, в основном женщины в платках, хмуро косившие в нашу сторону. Когда я подошла к ним, чтобы поинтересоваться, с какой целью они пришли к гостинице, охрана, оцепившая округу, явно насторожилась, однако не стала чинить препятствий. А турецкий коллега любезно помог с переводом. Выяснилось, что женщины пришли к гостинице, чтобы увидеть своего башкана — президента Гюля. Одна из них резко выразила свое отношение к приезду армян — мол, не нравится — и все. Другая уточнила: “Может, это и хорошо, что президенты Турции и Армении встречаются, но наши друзья и братья все равно — азербайджанцы. Затем последовал пассаж об “оккупированных армянами территориях”. Но еще более важным вопросом для собравшихся оказался экономический кризис. “Нас не волнуют армянские дела, у нас свои проблемы — работы нет. И пришли мы сюда, чтобы сказать об этом нашему президенту”, — тяжело вздохнув, сказала одна из участниц тихой акции, показав рукой в сторону полицейских, словно желая подчеркнуть, что при такой охране шанса переговорить с башканом у них нет. В этот момент на площадке перед входом в гостиницу стало твориться нечто — подъехал армянский президент. К нему навстречу с широкой улыбкой направился Абдулла Гюль. Главы государств вошли в гостиницу, за ними ринулись камеры, образовав у входа настоящее столпотворение. Но соответствующие службы четко выполняли свою миссию — в итоге люди с камерами и диктофонами были успешно оттеснены...
Это уже потом, ночью, мы узнали, о чем говорили президенты, как прошел обед, данный в честь Сержа Саркисяна. Министр иностранных дел Эдвард Налбандян просветил нас. В начале второго тайма мы покинули стадион и поспешили в гостиницу, чтобы послушать главу МИД РА. Впрочем, это был “разговор на ногах” (другой формат при таком расписанном графике, наверное, невозможен). Э.Налбандян сообщил о том, что турецкий лидер во время встречи неоднократно говорил, что если бы не прошлогодняя инициатива Сержа Саркисяна (приглашене Гюля на матч в Ереване — ред.), мы бы, наверное, не продвинулись так далеко в наших отношениях. “Сегодняшняя встреча, — сказал он, — стала отличным поводом для двух президентов обсудить последующие шаги”... Видимо, понимая, что журналистам без каких-то деталей никак нельзя, глава внешнеполитического ведомства рассказал и о том, что из Анкары были привезены блюда, приготовленные супругой президента Гюля специально для Сержа Саркисяна. И это также было призвано придать особую теплоту визиту. Кстати, о блюдах. Комментируя позже слова турецкого лидера — “лед в отношениях Армении и Турции постепенно тает”, — азербайджанская пресса не без ехидства заметила: “Должно быть, он тает от тепла кухонной плиты Хайрунисы Гюль”.
...Слоняясь перед гостиницей, где проходила встреча президентов, мы собирали “обрывки” мнений — у тех, кто нам встречался. Ара Кочунян, редактор издающейся в Стамбуле газеты “Жаманак”, к примеру, был немногословен. Все осторожно повторял — “Время покажет”, “Посмотрим, что будет...” Главное, что удалось узнать, — это то, что армянская община Турции, по его словам, “уже лет 20 ждет подвижки в армяно-турецких отношениях. Рассчитывает, что от этого атмосфера улучшится”... (Серж Саркисян, как сообщили позже информагентства, сумел найти время и для встречи с соотечественниками.)
Интересным было мнение Самсона Оз-Арарата (надеюсь, имя правильно расслышала), представителя Армении в деловом совете ОЧЕС (Организации Черноморского экономического сотрудничества). “Мы в начале долгого, полного виражей пути”, — так прокомментировал он нынешнюю стадию армяно-турецкого диалога. А затем напомнил про “мини-кризис” в Цюрихе. “Несколько стран вмешались, чтобы урегулировать его. Это не дело: Армении и Турции следует научиться самостоятельно разруливать ситуации”. Самсон Оз-Арарат говорил и об Армянском вопросе, считая, что это не “протокольная”, а общечеловеческая проблема, соответственно, и рассматривать ее следует в другой плоскости. Он выразил также надежду, что предусмотренная протоколами подкомиссия историков сыграет информационно-образовательную роль — просветит турок насчет прошлого. Кстати, он сам родился в Турции, в Конье (греческое название Иконион — оно встречается и в Библии, в “Деяниях апостолов”), однако ныне проживает в Ницце.
Узнав, что никаких заявлений для прессы по завершении встречи президентов не ожидается, нас посадили в автобусы и отправили на стадион имени Ататюрка. На всем пути следования были какие-то демонстрации... Впрочем, наш автобус благополучно добрался до места. А вот следовавшим за нами коллегам не повезло. Как уже сообщалось, их автобус толпа забросала камнями и пластиковыми бутылками. Причем перед глазами полицейских, которые, говорят, даже не попытались угомонить хулиганов.
...На территории стадиона было светло и очень шумно. Повсюду стояли наряды, “беспрецедентные меры безопасности” были налицо. По сообщениям, примерно 3 тысячи человек обеспечивали порядок в Бурсе. Времени до начала матча было немало, но страсти уже бурлили. А нам следовало еще получить аккредитацию (так получилось, что она была не у всех). И поскольку мы были далеко не единственные на этом празднике “футбольной дипломатии”, то пришлось набраться терпения. Как сообщили организаторы, примерно 500 журналистов из разных стран мира приехали в Бурсу, в том числе из Азербайджана, Грузии, Италии, Франции, Германии и США. Футбольных обозревателей среди них было не так много, все больше — “политических”. Наконец мы заняли трибуну, предназначенную для представителей СМИ. На ярко освещенном поле разминались футболисты, десятки мячей красиво кружили по зелени газона. Один из представителей нашей Футбольной федерации заверял — “Мы выиграем. Ни туркам, ни нам терять особенно нечего — финал Чемпионата мира обе сборные уже “прозевали”. Так что увидите красивый футбол”. Поверить в это не было сил, да и реальность не располагала. Ее не спасали даже белые голуби — символы мира, кружившие в небе над стадионом. Кстати, к лапке одного из этих “символов” был привязан крошечный азербайджанский флаг, который, как известно, запрещалось проносить на стадион. (Организаторы, напомним, по указанию ФИФА, обещали не политизировать матч.) Гул, агрессивно-боевой настрой болельщиков, ходившие ходуном трибуны создавали напряжение. Шум, свистки, скандирование “Турция, Турция” усилились, когда прибыли президенты и заиграл государственный гимн Армении. Впрочем, не стоит пересказывать то, что уже известно по телетрансляции матча. В море турецких стягов, нет-нет, да и проглядывали азербайджанские флаги. И было просто возмутительно, что к нашей трибуне время от времени подходили какие-то люди и требовали “свернуть” наш триколор, мотивируя это тем, что якобы журналистам непозволительно выражать свое отношение к игре. При этом все пространство за нами было “утыкано” турецкими “полумесяцами”. Громко болеть за свою команду мы, как оказалось, тоже не имели права. Естественно, никто из группы армянских журналистов не внял этим вопиюще несправедливым требованиям. А тише стало на этой трибуне тогда, когда нас увезли в гостиницу на встречу с главой МИД РА. Так что футбол мы тоже не досмотрели, но и одного тайма было достаточно, чтобы почувствовать страшное напряжение стадиона, агрессию турецких фанатов и националистов. И, соответственно, вывести формулу: “футбол — последняя капля в дипломатии”.
...При входе в наш родной Bombardier в 2 часа утра по местному времени мы честно предупредили экипаж, что не обедали и не ужинали с тех пор, как покинули самолет. Проблема эта, как и ожидалось, оперативно решилась. Более того, успели даже вздремнуть немного перед тем, как почувствовали наконец родную почву.
Наира МАНУЧАРОВА
Источник: Новое время |