Главная » 2012»Сентябрь»11 » Вестерман: Когда падет "железный занавес", я снова поднимусь на Арарат, но уже со стороны Армении
Вестерман: Когда падет "железный занавес", я снова поднимусь на Арарат, но уже со стороны Армении
08:12
Analitika.at.ua. Библейская гора Арарат - источник вдохновения для многих
и, в первую очередь, для представителей мира искусства. Не секрет, что она
является также символом для всех тех, кто пытается познать магнетизм и тайны
этой горы. Подобную попытку предпринял и голландский писатель Франк Вестерман в
своей книге «Арарат», презентация перевода его книги на армянский язык
состоится 15 сентября в Институте древних рукописей имени Месропа Маштоца –
Матенадаран. До прибытия в Армению писатель рассказал освоей книге в беседе с Арменпресс. Эта книга
о библейском Арарате, поисках Ноева ковчега и размышлениях о вере.
Г-н Вестерман, почему Вы решили написать именно об Арарате и Армении?
Мои представления об Арарате связаны с библейской историей о
потопе. Я рос в семье протестантов в одном из пригородов в Голландии и армяне,
которые жили в моем родном городе – в Ассене - были беженцами из Турции, где
преследовались за свою веру и национальность. Это все, что я знал об Арарате и
армянах. Спустя много лет – в 1999 году, когда я был корреспондентом одной из
газет, я впервые в своей жизни увидел Арарат со стороны Еревана. Я был потрясен
его величавой красотой, мощной аурой, энергетикой, всем тем, что он
символизировал. Я сразу же захотел побывать на этой горе, но, конечно, ближе
Хор Вирапа мне не удалось подойти к Арарату. Только спустя несколько лет, когда
я стал отцом, я решить подняться на Арарат, написать исследование на эту тему и
посвятить его своей дочери - Вере.
Что для Вас библейский Арарат?
Я воспринимал Арарат как гору, которая говорит о
человечестве как некой общности. . Это космический символ, который выше
региона, существующих ран и расколов. Я пытался подчеркнуть ее
исключительность, уникальность, делясь своими личными впечатлениями Я пытался
услышать, чего ждет от меня эта легендарная гора, от человека, который утратил
веру в свое детство и видит себя по преимуществу разумным человеком.Я задавал себя вопросы: «Где Бог моих детей,
тот, который есть в библии», «Кто или что заменил его». В моей книге Арарат,
фактически, носитель фактов и веры, науки и религии, геологии и мифологии. Его
вершина символизирует для меня место, где история и горы воссоединяются,
сливаются воедино, и это именно то место, куда я хочу идти.
Какие вопросы Вы ставили в своей книге, связанные с этой горой,
находящейся на территории исторической Армении?
По дороге к вершине я заметил несколько «отклонений» во
времени и пространстве. Все это имеет отношение к науке или к религии. В
Армении «эти отклонения» привлекливнимание нескольких современных ереванских сейсмологов и одно духовное
лицо в Эчмиадзине. Я также посетил пещеру Арджера, думая при этом об Абовяне ….
Когда Вы написали эту книгу? Хотели быеще раз совершить восхождение на Арарат?
Я поднялся на Арарат в 2005 году и сразу же после этого
приступил к написанию этой книгиОбещаю,
что когда раскроются последние створки «железного занавеса», я снова поднимусь
на Арарат, но уже со стороны Армении.
На какие языки уже переведена Ваша книга?
На 10, включая армянский.Я с нетерпением жду 15 сентября, когда смогу представить свою книгу в
Армении. И то обстоятельство, что презентация этой книги состоится в
легендарном Матенадаране - это неоценимая честь для меня. Арусик Захарян
Любое использование материалов сайта ИАЦ Analitika в сети интернет, допустимо при условии, указания имени автора и размещения гиперссылки на //analitika.at.ua. Использование материалов сайта вне сети интернет, допускается исключительно с письменного разрешения правообладателя.